Cilvēka radīšana / Die Erschaffung des Menschen

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Rauna
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Kad Dievs izņēmis Ādamam vienu ribu no sāniem un gribējis no tās Ievu radīt, tad pieskrējis viens suns, izrāvis to ribu un bēdzis projām. Dievs gan dzinies sunim pakaļ, bet ribas tomēr vairs nedabūjis. Viņš nu noķēris suni pie astes, bet suns izrāvies, atstādams asti Dieva rokā. Tā tad Dievs nu esot radījis Ievu no suņa astes. Tā ka suņa spalvās labprāt uzturas blusas, tādēļ nu arī sievietēm esot vairāk blusu nekā vīriešiem. Als Gott eine Rippe aus der Seite Adams entnommen hatte und im Begriff war, Eva zu erschaffen, kam ein Hund herbei gelaufen, entriss ihm die Rippe und lief davon. Gott rannte dem Hund nach und erwischte ihn noch beim Schwanz, aber der Hund riss sich los, und der Schwanz blieb in Gottes Hand. Also blieb Gott nichts anderes übrig, als Eva aus dem Schwanz des Hundes zu machen. Da in Hundeschwänzen sich die Flöhe gern aufgehalten haben, haben jetzt auch noch die Frauen mehr Flöhe als die Männer.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox