Ēdieni / Gerichte

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Jasmuižas pagasts
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Reiz senajos laikos, kad Dievs staigāja vēl pa zemi, viens zemnieks darīja alu. Viņš bija tā aizņemts ar savu darbu, ka maz vēroja, kas notiek apkārt. Pie viņa piegāja Dievs un sacīja: "Dievs palīdz!" Bet zemnieks, būdams aizņemts, nekā neatbildēja. Dievs aizgāja projām. Pēc neilga laiciņa viņš atkal piegāja klāt un atkārtoja to pašu, bet arī šoreiz atbildes nedabūja. Piegāja Dievs arī trešo reizi un sacīja: "Dievs palīdz!" Šoreiz zemnieks tomēr atbildēja: "Paldies!"

Tad Dievs sacīja: "Par to, ka tu tik trešo reizi man atbildēji, tev būs jānes trīsreiz vairāk ūdens, nekā tur iznāks alus, " un aizgāja projām.

Patiesi, tagad alu darot vajag patērēt apmērām trīsreiz vairāk ūdens, nekā iznāk alus.

Einmal in alten Zeiten, als Gott noch auf Erden wandelte, war ein Bauer dabei, Bier zu brauen. Er war so mit seiner Arbeit beschäftigt, dass er kaum darauf achtete, was um ihn herum geschah. Gott kam auf ihn zu und sagte: "Gott helfe dir!" Aber der Bauer war so beschäftigt, dass er darauf keine Antwort gab. Gott ging davon. Aber kurz darauf kam er zu dem Bauer zurück und wiederholte seinen Gruß. Doch auch diesmal erhielt er keine Antwort. Da kam Gott noch ein drittes Mal zu ihm und sagte wieder: "Gott helfe dir!" Diesmal antwortete der Bauer: "Danke!"

Da sagte Gott zu ihm: "Weil du mir erst beim dritten Mal eine Antwort gegeben hast, wirst du dreimal so viel Wasser herbeischleppen müssen, wie du Bier bekommen wirst." Dann ging er fort.

Und wahrhaftig, beim Bierbrauen benötigt man beinahe dreimal so viel Wasser, als man schließlich Bier bekommt.

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox