Mājas lopi / Die Haustiere

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Kazdanga
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Pirmo ziemas svētku naktī kūts augšā var dzirdēt, ko lopi runā. Viens saimnieks tai naktī uzsūta savu puisi, lai noklausās lopu sarunā. Puisis dzird, ka visi lopi sūdzas par nelāgu barību (jo saimnieks bij sīkstulis); bet it sevišķi divi vērši, kam rudzu salmi vien doti, guģējas: "Labi, ka pa visu salmu kaudzi vēl divi pūri graudu sameklēsim, citādi jau gan badā nonīktum." Sīkstais saimnieks, to no puiša padzirdējis, liek salmus ottreiz kult un patiesi atron divi pūri graudu. Bet vērši salmu barību vien neizcieta — nosprāga un puisis atkal, kas klausījies — nomira. Wenn man sich in der ersten Weihnachtsnacht sich oben auf dem Stallboden versteckt, kann man hören, was die Haustiere sprechen. Ein Bauer schickte in jener Nacht seinen Knecht auf dem Stallboden, die Gespräche der Haustiere zu belauschen. Der Knecht hörte, dass alle Tiere sich über das schlechte Futter beklagten (denn der Bauer war ein großer Geizkragen); ganz besonders aber beklagten sich zwei Ochsen, die nur Roggenstroh zu fressen bekommen hatten: "Es ist nur gut, dass wir vielleicht in der ganzen Strohmenge noch zwei Lofmaß Körner finden werden, sonst müssten wir Hungers sterben." Als der Geizhals das hörte, ließ er das Stroh nochmals dreschen und gewann tatsächlich noch 2 Lofmaß Roggen. Aber die Ochsen konnten vom Stroh allein nicht am Leben bleiben — sie verendeten. Der Knecht aber, der ihr Gespräch belauscht hatte, verstarb.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox