Mājas lopi / Die Haustiere

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Latgale
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Dīvs, staiguodams pa pasauli, pīguoja pi upes un navarēja puori tikt. Tepat upes molā ganējās zyrgs. Dīvs lyudzja, lai zyrgs puornas jū uz ūtru upes krostu, bet zyrgs atteicja: "Ej pats, par tū laiku es varu paēst da seita."

"Labi!" teicja Dīvs, "tu ēsi vysu dzeivi bez atpyutas; muša nadūs tev mīrīgi ēst."

Nu Dīvs guoja pi vērša, un vērss tyulit pīlīcja sovu mugoru, lai Dīvs varātu atsasēst, un puornesja viņu uz ūtru krostu. Un tuopēc vērss paēdis var mīrīgi atsapyust, bet zyrgam nikod nav mīra. Ganībā muša nadūd mīrīgi ēst un pēc ganības cylvāks dorbā dzan.

Einmal, als Gott auf der Erde wandelte, kam er an einen Fluss und konnte nicht hinüberkommen. Am Ufer des Flusses graste ein Pferd. Gott bat das Pferd, ihn zum anderen Ufer des Flusses zu bringen, aber das Pferd entgegnete: "Geh nur selbst hinüber. Ich kann mich ja in der Zeit sattfressen."

"Gut!" Sagte Gott, "du wirst dein Leben lang fressen müssen, ohne dich erholen zu können, und die Fliegen werden dich beim Grasen nicht in Ruhe lassen."

Da begab sich Gott zum Stier (Ochsen), der Stier kniete sich gleich hin, damit Gott aufsitzen konnte, und brachte ihn ans andere Ufer. Und deshalb kann der Stier sich erholen, wenn er sich satt gefressen hat; das Pferd dagegen hat niemals Ruhe. Auf der Weide lassen es die Fliegen nicht in Frieden, und danach treibt der Mensch es an die Arbeit.

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox