Zivis un kukaiņi / Fische und verschiedenes Getier

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Blīdene
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Agrāki varde staigājusi stāvus, tāpat kā cilvēki. Viņa, gribēdama apsūdzēt ganus, žēlojusies Dievam, ka gani izskaisot tik daudz maizes druskas pa zemi, ka viņa nevarot pāri pārkāpt. Dievs, viņas nelabās domas nomanījis, tai atbildējis: "Kas tad ganiņiem galdu klās? Ja tu nevari pāri pārkāpt pār maizes druskām, tad lec lēkšus tām pāri!" No tā laika varde lec lēkšus, bet neiet vairs stāvus kā cilvēki.

 

Früher ging der Frosch aufrecht wie die Menschen. Er wollte die Hirten bei Gott verklagen und berichtete, sie hätten so viel Brotkrumen auf die Erde verstreut, dass er nicht hinübersteigen könne. Gott merkte seine schlechte Absicht und antwortete:

"Wer sollte denn auch den Hirtenknaben einen Tisch decken? Kannst du nicht über die Brotkrumen steigen, so hüpfe doch um sie herum!" Seit der Zeit hüpft der Frosch und geht nicht mehr aufrecht wie die Menschen.

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox