Velns noslēpj uguni / Der Teufel versteckt das Feuer

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Pēc grēku plūdiem trūcis cilvēkiem uguns, tādēļ ka tas no plūdiem visās vietās bijis izdzisis. Tad bezdelīga to no Velna ķēķa esot zagusi un cilvēkiem nesusi. Pie šā darba Velns bezdelīgu ieraudzījis un gribējis noķert; bet kad tas nav izdevies, tad saucis citus Velnus palīgā un pats nostājies ar degošu pagali ķēķa durvīs. Bezdelīga tak neesot palaidusi uguns pagales, bet ar visu pagali šāvusies taisni Velnam pāri pār galvu, pa durvīm laukā. Bet Velns tai turējis degošu pagali priekšā un nosvilinājis bezdelīgai pakakli. Tā tad bezdelīgai vēl tagad brūna pakakle par zīmi, cik daudz Velns viņai nosvilinājis. Nach der Sintflut fehlte den Menschen das Feuer, weil es infolge der Überschwemmung überall erloschen war. Da habe die Schwalbe aus der Küche des Teufels das Feuer entwendet und den Menschen gebracht. Dabei hatte sie der Teufel ertappt und wollte sie fangen. Da ihm das jedoch nicht gelang, rief er die anderen Teufel zu Hilfe und stellte sich selbst mit einem brennenden Holzscheit an die Küchentür. Die Schwalbe aber ließ ihre Fackel im Fluge doch nicht fallen, sondern flog damit dicht über dem Kopf des Teufels zur Tür hinaus. Der Teufel aber hielt ihr das glühende Feuer vor und versengte der Schwalbe das Genick. Daher hat sie noch heute einen braunen Nacken zum Zeichen, wie viel der Teufel sie versengt hat.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox