Saule, Mēness un Varavīksne / Sonne, Mond und Regenbogen

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Lielvārde
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Vienreiz vecos laikos apgulās varena milzu čūska uz lielas krūšņas un drebēja no saltuma. Beidzot tā rājās Saulei: "Saule! visus tu sasildi, bet mani nē!"

Saule atteica: "Pati esi pilna saltuma un tad tikai gaidi uz mani, lai es sildu kā mazu bērnu. Kas tev lika par tādu ledus gabalu būt?"

Čūska nejauki saskaitās par tiem vārdiem un tūliņ skrēja pie burvju vecākā Sauli apsūdzēt. Bet ceļā čūskai notika nelaime: ieraudzīja līķi vedam un nevarēja vairs ne no vietas pakustēt. Par laimi drīzi pēc tam nāca kāds cilvēks pretim. Nu čūska patika vaļām un aizsteidzās pie burvju vecākā, sacīdama: "Ņem savu kaŗa spēka un ej Sauli pārmācīt, jo viņa mani ienīdusi."

Salasījās milzumis burvju, iesākdami ar Sauli kaŗu. Iesākumā Saulei klājās pagŗūti: burvji pārspēja; bet tad tā paaicināja Mēnesi palīgā. Mēness arī tūliņ posās. Izcēlās zīvs cīniņš: burvju rokas vicojās kā pātagas pa gaisu un burvju galvas šķīda uz visām pusēm. Saule ar Mēnesi bija uzvarējuši.

Bet projām ejot, Mēness par to labumu prasīja Saulei, lai atdodot savu meitu par sievu.

In alten Zeiten lag einmal eine riesengroße Schlange auf einem großen Hümpel ausgestreckt und zitterte vor Kälte. Zuletzt schalt sie die Sonne: "Sonne, alle wärmst du, nur mich nicht." Die Sonne erwiderte: "Du selbst bist voller Kälte, und dann wartest, du auf mich, dass ich dich wärme, wie ein kleines Kind. Wer ließ dich ein solcher Eisklotz werden?" Die Schlange geriet über diese Worte in gewaltigen Grimm und eilte sogleich zum Ältesten der Zauberer, um sich über die Sonne zu beschweren. Unterwegs aber traf sie ein Unglück — sie sah, wie man eine Leiche vorbeiführte, und konnte sich nicht mehr von der Stelle rühren. Zum Glück begegnete ihr bald darauf ein Mensch, da kam die Schlange wieder frei, eilte zum Ältesten der Zauberer und sprach: "Nimm dein Kriegsheer und geh, die Sonne zu bestrafen, denn sie hat ihren Hass auf mich geworfen."

Da versammelte sich ein großer Haufen Zauberer und begann mit der Sonne einen Kampf. Anfangs hatte sie es schwer, die Zauberer gewannen die überhand, dann aber rief sie den Mond zu Hilfe. Der Mond rüstete sich sogleich. Nun erhob sich ein gewaltiges Ringen: die Arme der Zauberer fuhren wie Peitschen durch die Luft und die Köpfe der Zauberer stoben nach allen Seiten. Die Sonne und der Mond hatten gesiegt. Beim Scheiden aber bat der Mond als Entgelt für seinen Liebesdienst die Sonne, dass sie ihm ihre Tochter zum Weibe gebe.

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox