Baltā mātīte / Das Weiße Weib

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Nīca
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Viena saimniece gājusi uz kaimiņiem pļāvējus meklēt, pagājusies kādu gabalu, viņa redz: tā kā iet balts cilvēks, bet paiet gabaliņu un krīt, paiet un krīt. Šī sabīstas un nu mūk, cik vien var, atpakaļ. Bet bail arī bijis mājā iet bez nekā, jo nākošā dienā ir viss sataisīts, kā iet pļavā pļaut. Tad sieva no pakaļas sākusi saukt, lai pagaidot. Šī nu no balsa pazinusi tā kā pazīstamu sievieti un gaidījsi arī. Baltā sieva nu teikusi, ka gribējusi iet vienā namelī tur izbaidīt cilvēkus. Nu gājušas abas: viena baidīt, otra pļāvējus meklēt. Saimniece bungā pie loga, lai dabūtu tos vīrus, bet iekšā pamana, ka aiz loga ir atkal baltā sieva, kas jau vairāk vakarus esot baidījusi cilvēkus. Kamēr šī nu iet iekšā pļāvējus prasīt, tā baltā sieva projām un nu paliek šī pati par vainīgo. Vīri soloties iet pie tiesas, ka nevienu vakaru neļaunot gulēt; šij nu paliek bail, ka neiet slikti, bet nevar ieteikt, ka viņa nevainīga. Tad teikusi, ka viņa nākusi tikai pļāvējus meklēt un baltā sieva pašu arī nobaidījusi. Tad klausījuši arī. Dabūjusi pļāvējus, saimniece gājusi atkal mājā. Eine Bäuerin machte sich auf den Weg zum Nachbarhof, um Helfer für die Heumahd zu erbitten. Nachdem sie ein Stück Weges gegangen war, erblickte sie vor sich eine weiße menschliche Gestalt: die Gestalt lief voran und fiel wieder hin, lief und fiel hin. Die Bäuerin erschrak und machte kehrt so schnell sie nur konnte. Aber sie hatte Angst unverrichteter Dinge nach Hause zu gehen, denn es war schon alles für die Heumahd vorbereitet. Da rief das Weib hinter ihr, sie möchte doch warten. sDie Bäuerin blieb stehen. Die Weiße Frau erzählte ihr, dass sie in einem Haus Menschen erschrecken wolle. Jetzt gingen sie beide zusammen: die eine wollte Menschen erschrecken, die andere Helfer für die Heumahd suchen. Die Bäuerin klopfte ans Fenster, um die Männer sprechen zu können, aber von innen sah man, dass die weiße Frau, die schon an mehreren Abenden die Menschen erschreckt hatte, wieder vor dem Fenster stand. Während die Bäuerin hineinging, die Helfer zu werben, floh die weiße Frau, und nun stand sie selbst als die Schuldige da. Die Männer drohten, sie beim Gericht zu verklagen, da sie, sie schon seit Tagen nicht mehr schlafen lasse. Die Bäuerin bekam Angst, es könnte ihr schlecht ergehen, aber sie konnte und konnte die Anderen von ihrer Unschuld nicht überzeugen. Schließlich sagte sie, sie sei doch nur gekommen, die Hilfe der Männer bei der Heumahd zu erbitten, und die weiße Frau habe sie selbst auch erschreckt. Da ließen sich die Männer zum Schluss davon überzeugen. Sie versprachen ihr ihre Hilfe, und die Bäuerin eilte wieder nach Hause.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox