Uguns-māte / Die Feuer-Mutter

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording
Year of recording
Age of informant 50
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Kādu reizu divi ceļa braucēji iegāja krogā pārgulēt nakti. Viens teica: "Es te neguļu." "Kālab," otrs teica, "tu nevari gulēt?" Tad pirmais sacīja: "Šis krogs šo nakti degs." To arī dzirdējis krodzinieks un prasīja, kālab viņš degs. Tad braucējs pieveda krodzinieku pie stendera un sacīja: "Izņem to laukā. Šijā stenderī ir uguns zars, un ja tu neizņemsi, tad viņš degs un līdz ar to nodegs arī krogs." Tad krodzinieks izņēma stenderi un nonesa otrā pusceļā. Tad ceļa braucēji gāja gulēt. Bet otrā rītā bija tas stenderis sadedzis. Einmal kehrten zwei Fuhrleute, die unterwegs waren, in ein Wirtshaus ein, um dort zu übernachten. Da sagte der eine: "Ich schlafe hier nicht!" Der andere wunderte sich: "Und warum kannst du hier nicht schlafen?" Da sagte der erste: "Dieses Wirtshaus wird heute Nacht abbrennen." Der Wirt hatte das Gespräch gehört und fragte den Mann, warum er denke, dass das Wirtshaus niederbrennen werde. Der Fuhrmann führte den Wirt an den Türpfosten und sprach: "Nimm dieses Stück Holz heraus, es hat einen Feuer Ast, der wird beginnen zu brennen und die Flammen werden das ganze Haus anzünden." Der Wirt sägte das Stück Holz heraus und warf es auf die andere Straßenseite hin. Die Fuhrleute legten sich schlafen. Am anderen Morgen sahen sie, dass das Stück Holz aus dem Türpfosten verbrannt war.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox