Mājas-kungs / Der Haus-Herr

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Katriņa
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Pie Katriņas Danderu mājas atrodas sirms ozols. Daudzina, ka šās mājas vecie iedzīvotāji katru svētku priekšvakarā, pirms paši ko baudījuši, nonesuši pie ozola dieviem ēdienus un dzērienus, lai tie spirdzinātos un ziedotājiem piedotu grēkus. Vēlākie ienācēji, gribējuši šo koku iznīcināt, bet tas neesot izdevies, jo strādnieki, kam koks bijis jāgāž, nolauzuši pieci cirvjus, vienu zāģi un tomēr tālāk nelikuši, kā līdz gremzdiem. Nu noskārtuši, ka koks svēts un neaiztiekams. Tā ozols uzturējies un zaļo līdz šai baltai dienai. Beim Danderi-Hof in Katriņas befindet sich eine uralte Eiche. Es wird erzählt, dass die alten Bewohner dieses Hofes am Vorabend eines jeden Festes den Göttern Essen und trinken unter die Eiche stellten, damit sie sich daran laben konnten und ihnen die Sünden vergaben. Erst dann tranken und aßen sie selbst. In späteren Zeiten wollten die Bauern des Hofes den Baum vernichten, aber es ist ihnen nicht gelungen, denn diejenigen, die den Baum fällen sollten, zerbrachen fünf Äxte und eine Säge und kamen doch nicht weiter, als ein wenig unter die Rinde. Jetzt begriffen sie, dass das ein heiliger Baum sein müsse, und ließen ihn stehen. So hat sich die Eiche bis auf den heutigen Tag erhalten und grünt noch weiter.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox