Mājas-kungs / Der Haus-Herr

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Smiltenes pagasts
Year of recording
Age of informant 72
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Tas vecais ozols, kas ir manā daļā, to sauc par Lielo ozolu, un ka es vē biju mazs puika, ta tam ozolam vienos sānos mizā bī iegriezts tāds kā cilvēka tēls un pie ozola veci ļaudis esot visādīgi māžošies, bet es neielāgoju, kā un kad viņi ziedus nesa. Vē gadu piecdesmit apakaļ mizā iegriezto tēlu varēja redzēt, bet tagad jau sen viņč ir aizaudzis. Ozolā trīs reizes iemetās bites. Reiz ganu puika pie ozola sakurināja uguni un ozolam izdega iekša. To kalnu, uz kuŗa ozols aug, sauc par Ozola kalnu. Die alte Eiche, die auf meinem Grund steht, wird auch die Große Eiche genannt. Als ich noch ein kleiner Junge war, sah ich, dass auf der einen Seite der Eiche etwas wie ein Menschenbild eingeritzt war. An dieser Eiche sollen die alten Leute sonderbare Handlungen vorgenommen haben, aber ich habe nicht darauf geachtet, wann und wie sie die Opfergaben darbrachten. Noch vor 50 Jahren konnte man das in den Stamm eingeritzte Bild sehen, aber jetzt ist es zugewachsen. Dreimal haben sich Bienen in der Eiche ihre Wohnung eingerichtet. Einmal hatte der Hirtenjunge neben der Eiche ein Feuer angemacht, und da brannte der Eiche die Mitte aus. Den Hügel, auf dem die Eiche steht, nennt man den Eichenhügel.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox