Vilce / Vilce

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Aumeisteru pagasts
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Agrāk dzīvojuši divi brāļi. Viens brālis bijis bagāts saimnieks, otrs nabags vaļinieks. Reiz nabaga brālis aizgājis pie bagātā brāļa. Bagātais nabaga brāli pacienājis un norunājis, lai paliek pie viņa pa nakti. Nabaga brālis bijis arī ar mieru palikt. Vakarā bagātā brāļa sieva sanesusi tukšus piena spainīšus un sarindījusi ķēķī uz beņķīša.

Naktī nabaga brālis pamodies un dzirdējis, ka ķēķī viens stipri vemj. Viņš gājis skatīties. Vēmēja bijusi vilce, kas tukšos spainīšos vēmusi krējumu. Nu nabaga brālis sapratis, kur bagātam brālim nāk lielā bagātība. Viņš tā noerrojies, ka tūliņ aizgājis, nemaz rīta negaidījis.

Es lebten einst zwei Brüder. Der eine Bruder war ein reicher Bauer, der andere ein armer Landarbeiter. Einmal kam der arme Bruder zu dem reichen Bruder. Der reiche Bruder bewirtete den armen Bruder und überredete ihn, bei ihm über Nacht zu bleiben. Der arme Bruder war bereit dazu. Am Abend brachte die Frau des reichen Bruders leere Milcheimer in die Küche und stellte sie in eine Reihe auf einer Bank auf.

In der Nacht erwachte der arme Bruder und hörte, dass jemand in der Küche würgte und etwas erbrach. Er wollte nachsehen. — Es war die Vilce, die Sahne in die aufgestellten Eimerchen erbrach. Jetzt begriff der arme Bruder, auf welche Weise der reiche Bruder zu seinem Reichtum gekommen war. Er wurde so ärgerlich, dass er gleich nach Hause ging, ohne den Morgen abzuwarten.

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox