Laima / Schicksalsgöttin, Glücksgöttin

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Džūkste
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Katram cilvēkam savāda laime: vienam bišu laime, tam padodas bites; otram uz zirgiem laime, viņam padodas zirgi; trešajam māju laime, viņš tanīs mājās dzīvo pārticis; un kam viņas (laimes) nav, tas var uz deguna krist, arī nekur netiks; jo kādēļ — ja tas tā nebūtu — tanīs pašās mājās tēvs dzīvojis pārticis, dēls iznīka, lai gan nekāds tērmanis nebija. Dažam atkal Laimes māte gulot aizmiguli. Tā vienam saimniekam nemaz dzīvē neveicies. Te — kas ir — vienreiz gājis pa lauku un ieraudzījis pie akmeņa. aizmigušu sievieti Viņš uzmodinājis sievieti un tā bijusi viņa laime. No tās dienas dzīve plaukusi acim redzot. Jeder Mensch hat sein eigenes besonderes Glück: der eine hat Glück mit den Bienen — es gelingt ihm alles, was mit der Imkerei zu tun hat; der andere hat Glück mit den Pferden — seine Pferde gedeihen gut; der dritte hat Glück mit seinem Hof: auf seinem Hof lebt er in Wohlstand; wer dagegen kein Glück hat, der kann machen was er will, er wird und wird nicht vorankommen. Wenn das nicht so wäre, warum sollte dann z.B. der Vater auf dem selben Hof in Wohlstand leben, während sein Sohn, ein ordentlicher Mann, nicht auf den grünen Zweig kommen kann. Wiederum sei die Laima mancher Menschen eingeschlafen. Es lebte einmal ein Bauer, dem nichts im Leben gelang. Eines Tages ging er über sein Feld und erblickte eine Frau, die neben einem Stein lag und eingeschlafen war. Er weckte sie — es war seine Laima (sein Glück). Seit dem Tag ging es bergauf mit ihm.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox