Govu-Māŗa / Die Kuh-Māŗa

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Lejas pagasts
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Mārtiņu vakarā kāva divi gaiļus un izvārīja. Pirmo gaili saimnieks aiznesa ar puišiem uz zirgu stalli Ūsiņam; otru gaili paņēma saimniece ar meitām, aiznesa uz kūti, grieza no gaiļa trīs deviņas reizes: — no spārnu galiem, nagiem, knābļa un svieda nogrieztos gabaliņus aiz govju silēm un redelēm, sacīdama: "Še, mīļā Laima, ēd, ko gribi un sargā manas gosniņas no vainām, lāstiem; raganām!" Atlikumus no gaiļa varēja ēst pašas. Am Martinsabend (10. November) wurden zwei Hähne geschlachtet und gekocht. Den ersten Hahn brachten der Bauer und die Knechte in den Pferdestall für den Ūsiņš, den anderen Hahn nahm die Bäuerin, die sich zusammen mit ihren Mägden in den Kuhstall begab. Dort wurden von dem Hahn dreimal neun Stückchen abgeschnitten: von den Flügelspitzen, von den Krallen und von dem Schnabel. Die Stückchen wurden hinter die Kuhkrippen und Raufen geworfen, und die Bäuerin sprach dabei: "Nimm, liebe Laima, iss, was du willst, und schütze meine Kühe vor Krankheiten, Flüchen und Hexen!" Den Rest des Hahnes durften sie selbst essen.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox