Slimības / Krankheiten

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Starti
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Pavasarī kungam bija nosprādzis zirgs un puiši to bija aizveduši uz Kaļķu kalnu, izgāzuši lapsām. Saimniece aizbraukusi reiz uz Benkāciešiem rados un, mājā pārbraukusi, ņēmusies stāstīt, ka drudzis atstājoties it drīzi, ja kaut ko riebīgu darot, vai arī ēdot jeb dzeŗot ko riebīgu iekšā. Tāpat stāstījusi, ka tur kāds puisis, gulēdams maitas vēderā, aizdzinis drudzi. Mājas kalps, drudža mocīts, ilgāki neapdomādamies — uz Kaļķu kalnu prom, kunga Bešķa vēderā iekšā un tur starp ribām paslēpies. Te uz reizi šis, skaidri nomodā būdams, redz, ka pie viņa pienāk kāds kungs ar spieķīti rokā un pat reizi šim it stipri iesit pa dibenu; bet ne viņš, ne arī kungs ko runājis. Pēdīgi, kad kungs aizgājis, drudzis ņēmies šo it stipri kratīt, ka vai visas Bešķa ribas klaudzējušas. Tomēr šim gulēšana neko nav līdzējusi — drudzis kratījis to vēl skaudīgāki. Im Frühjahr war dem Herrn ein Pferd verendet. Die Knechte hatten es auf den Kaļķu kalns (Kalkberg) gebracht und es dort den Füchsen als Nahrung überlassen. Eines Tages fuhr die Bäuerin nach Benkācieši, ihre Verwandten zu besuchen. Als sie wieder heimkam, erzählte sie, sie habe gehört, dass das Fieber einen verlasse, wenn man etwas ekelhaftes tue oder wenn man etwas trinke, was einen anekelt. Sie erzählte weiter, dass in Benkācieši ein junger Bursche sich in den Bauch eines toten Tieres gelegt und auf diese Weise das Fieber vertrieben habe. Der Knecht des Hofes, der an Fieber erkrankt war, überlegte nicht lange, er eilte zum Kaļķu kalns (Kalkberg) und legte sich in den Bauch zwischen die Rippen des verendeten Pferdes. Da er noch wach war, merkte er ganz deutlich, dass ein Herr an ihn herankam und ihm einen kräftigen Schlag mit seinem Spazierstock auf den Hintern gab. Als der Herr fortgegangen war, packte das Fieber ihn und schüttelte den Armen so, dass die Rippen des Pferdes klapperten. Das Liegen im Bauch des toten Pferdes hatte ihm nichts genutzt, das Fieber packte ihn noch heftiger.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox