Slimības / Krankheiten

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Gulbene
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Viens vīrs saslimis ar kaklu un sūtījis savu sievu uz zīlnieku pēc zālēm un arī apvaicāties, kā tas esot cēlies. Aizgājusi, zīlnieks teicis: tas esot cēlies no miroņa, un iedevis sāls graudu. Atnākusi mājā, vīrs jau bijis labāks un vaicājis: "Nu, ko zīlnieks sacīja?" "Teica, ka tas tev no miroņa." Jā, tas esot tiesa, apgalvojis vīrs, esot gan no miroņa: viņš sējis ceļa malā — braukuši bērinieki gaŗām un kā esot paskatījies uz vedamo mironi, tūliņ palicis nelabi. Maz dienās vīrs izveseļojies. Ein Mann bekam starke Halsschmerzen. Er schickte seine Frau zu einem Zauberer, um Arznei zu holen. Er ließ sie sich auch erkundigen, woher er wohl die Krankheit bekommen habe. Die Frau besuchte den Zauberer. Der Zauberer sagte, die Krankheit komme von einem Toten, und gab der Frau ein Salzkorn. Als die Frau nach Hause kam, fühlte der Mann sich schon etwas besser. Er fragte: "Nun, was hat der Zauberer gesagt?" "Er sagte, du hättest die Krankheit von einem Toten bekommen." Ja, das sei auch wahr, behauptete der Mann, er habe sie gewiss von einem Toten: er habe am Straßenrand gesessen. Da sei gerade ein Leichenzug vorbeigezogen. Kaum habe er nach dem Toten hingeschaut, gleich sei es ihm schon schlecht geworden.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox