Nāve / Der Tod

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Jaunciems
Year of recording
Age of informant 36
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Mājiņā dzīvoja divi vecīši un vienmēr strīdējās, kurš no viņiem pirmāk miršot. Vecais bija klibs — viņš teica: "Es miršu ātrāk, tev mani būs jāaprok!" Bet vecajai bija viena pati acs, viņa strīdējās pretī, ka vecajam būšot viņa jāaprok. Te uzreiz Nāve pieklaudzinājusi pie durvim: "Laid mani iekšā, es esmu Nāve. Kuŗš priekšā, to ņemšu!" Nu vecais teica, lai vecene iet ielaist Nāvi, viņam esot kliba kāja. Vecene teica, lai vecais iet ielaist Nāvi, viņa neredzot tik labi ar to vienu aci. Nu vairs neviens negribēja mirt un abi paslēpās. Bet Nāve ilgi negaidīja pie durvim, viņa ienāca pa skursteni un paņēma abus. In einem Häuschen lebten zwei alte Leute, die sich immer stritten. Es ging immer darum, wer von ihnen zuerst sterben werde. Der Alte sagte: "Ich bin lahm. Ich werde zuerst sterben, und du wirst mich begraben müssen!" Aber die Alte hatte nur ein Auge, deshalb gab sie nicht nach und sagte, sie werde zuerst sterben und er werde sie begraben müssen. Auf einmal klopfte der Tod an die Tür: "Lasst mich herein, ich bin der Tod! Wer mich hereinlassen wird, den werde ich mitnehmen!" Jetzt wollte der Alte, die Frau solle den Tod hereinlassen, denn er sei ja lahm. Sie sagte wiederum, der Alte solle den Tod hereinlassen, denn sie könne mit ihrem einen Auge nicht so gut sehen. Jetzt wollten beide nicht mehr sterben, und beide versteckten sich. Aber der Tod wartete nicht lange draußen vor der Tür. Er kam durch den Schornstein herein und nahm beide mit.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox