Pūķis apvainots / Der Drache ist beleidigt

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Liezere
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Viens saimnieks nevarējis neko dabūt izkult. Piesēris arvienu pilnu riju labības, bet kuļot nekas nebiris. Žēlojies par to reiz savam kaimiņam, kas tam visādi palīdzējis gan ar vārdiem, gan ar darbiem. Kaimiņš noklausījies, teicis, lai nākošo reizi rijā dibenu ārdīs ieseŗot skujas un tik priekšrindā lai ieseŗot labību. Saimnieks arī tā darījis. Kaimiņš, pamācītājs, palicis pa nakti šai rijā, noskatīties, kas nu še notikšot. Naktī ienācis rijā pūķis un sācis kult dibenā skujas. Tās izkūlis, sagrābis un aiznesis uz to saimnieku, kas to pieturējis un tur sabēris apcirknī. Saimnieks rītā klēti apskatījis un apcirknī ieraudzījis skujas, apskaities uz pūķa un tam nedevis vairs ēst. Pūķis atriebdamies, saimniekam par to nodedzinājis visas mājas, tā ka saimniekam pēc pie balta spieķīša atspiedušam vajadzējis staigāt pa pasauli. Turpretim otrs saimnieks, kas agrāk nevarējis izkult nekādu labību un bijis visai nabadzīgs, ar laiku palicis par it turīgu vīru. Ein Bauer hatte keinen Ertrag beim Dreschen. Seine Korndarre war voll mit Getreide, aber beim Dreschen fiel kein Korn heraus. Er beklagte sich darüber bei seinem Nachbarn, der ihm mit Worten und mit Taten zu helfen suchte. Als der Nachbar sich seine Geschichte angehört hatte, sagte er, er solle das nächste Mal auf die hinteren Darrbalken Tannenzweige aufstapeln und nur auf die vorderen Darrbalken ein wenig Getreide bringen. Der Bauer tat, wie der Nachbar ihm geraten hatte. Der Nachbar, der ihn belehrt hatte, blieb selbst über Nacht in der Korndarre, um zu sehen, was sich ereignen werde. In der Nacht kam der Drache in die Korndarre und begann hinten die Tannenzweige zu dreschen. Dann raffte er die Tannennadeln zusammen und brachte sie seinem Bauer und schüttete sie in dessen Vorratshaus aus. Als der Bauer am nächsten Morgen das Vorratshaus betrat und die Tannennadeln sah, wurde er böse auf seinen Drachen und gab ihm nicht mehr zu essen. Um sich zu rächen, steckte der Drache den Hof seines Bauern in Brand, so dass der Bauer an einem Bettelstab in die Welt ziehen musste. Der andere Bauer dagegen, der Früher beim Dreschen kein Korn bekommen hatte wurde ein wohlhabender Mann.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox