Pūķis apvainots / Der Drache ist beleidigt

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Jaunkalsnava
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Comments: Augusts Dēbners ir mācītājs
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Bērzaunes pagastā Baidiņu mājā meitas uzcēlušās tumsā labības malt. Gaismai austot pa lodziņu ieskrējis mazs putniņš un pie labības sieka ar spārniem purinājies. Malējas mazo putniņu saķērušas nes rādīt saimniekam. Bet saimnieks jau bijis dzirdējis, ka nāburgam esot pūķis, paņēmis mazo putniņu un apsvilinājis spārniņus un astīti, tad iznesis laukā, putniņu palaidis un sacījis, lai nu parādot, kur esot viņa saimnieks. Putniņš aizskrējis uz Dzērvēm un nodedzinājis tā saimnieka ēkas. Bet pats putniņš tikmēr tupējis olnīcā uz bērziņa. Die Mägde des Baidiņi-Hofes der Gemeinde Bērzaune, standen früh auf, um Korn zu mahlen, als es noch dunkel war. Als der Morgen dämmerte, kam durch das Fensterlein ein kleines Vögelchen herein geflattert und schüttelte seine Flügel über dem Kornscheffel. Die Mahlerinnen fingen das Vögelchen ein und zeigten es dem Bauern. Der Bauer, der schon gehört hatte, dass sein Nachbar einen Drachen habe, nahm das kleine Vögelchen und sengte seine Flügel und sein Schwänzchen an. Dann trug er es hinaus, ließ es fliegen und sagte, es solle jetzt zeigen, wer sein Bauer sei. Das Vögelchen flog zum Dzērves-Hof und steckte den Hof des Dzērves-Bauern in Brand. Das Vögelchen selbst hockte am Hofweg auf dem Ast einer kleinen Birke.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox