Pūķis apturēts / Der Drache wird angehalten

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Liezere
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Viens saimnieks no Rīgas braucis uz māju. Ceļā viņam nācis pūķis pretī, tīri resns piebriedis. Braucējs izvilcis no ķešas Rīgā pirktu nazi un uzspraudis uz ragavas sliedes un tūliņ pūķis pārplīsis un rudzi, ko bijis paņēmis pilnu vēderu, izbiruši zemē. Rudzus nesis kādam citam saimniekam, kas viņu pieturējis. Par tām dusmām pūķis nodedzinājis saimniekam māju. Ein Bauer fuhr von Riga nach Hause. Unterwegs begegnete er einem Drachen, der dick angeschwollen war. Der Bauer zog ein Messer aus der Tasche, das er in Riga gekauft hatte, und sogleich platzte der Drache. Der Roggen, mit dem er seinen Bauch angefüllt hatte, verstreute sich auf die Erde. Er hatte den Roggen einem anderen Bauern gebracht, der ihn auf seinem Hof hielt. Der Drache war so verärgert, dass er den Hof des Bauern, der ihn hatte platzen lassen, in Brand steckte.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox