Pūķis nosists / Der erschlagene Drache

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Vienam saimniekam nepaaugusi nemaz labība; tomēr maize bijusi pa pilnam. Kaimiņa saimniece, laba skauģe, brīnījusies: "Kur viņš ņem, kad nemaz nav audzis? Vai tikai nepieturēs pūķi?"

Te vienu dienu kaimiņiene nodabūjusi tā saimnieka meitas un sākusi izprašņāt: cik nokūluši, cik bijis mazās labības, cik pelus, cik salmu?

"Kur nu nokūlām? Nekā nenokūlām," meitas atteikušas, "bet malt mums pietiek cauru gadu. Mūsu saimniece tikai drusku ieber dzirnaviņās, bet mal traka palikdama, arī nesamalsi iebērumu; kur gadās, kur ne — birst arvienu."

"Klausaities!" kaimiņiene iesaukusies, "tā viņa pilnīgi jūs nobendēs. No agra rīta līdz vēlam vakaram malt un malt, kas to var ciest? Bet dzirdiet, tā paklusu varu pamācīt: — Rītu maldamas, apskataities, vai tikai dzirnaviņu tuvumā netek kāda pelīte, žurka, vai arī kāds zirnēklis neauž, jeb cits kāds kustonītis nerēgojas. Ja ko tuvumā maniet — sitiet nost! Redzēs, vai jums nebūs vieglākas dienas."

Meitas pārgājušas malt un sākušas apskatīties. Jā, pareizi: ierauga mazu pelīti uz dzirnavu milnas. Tūliņ bez žēlastības nositušas šo. Nu malušas tādu brīdi — kas ir — apskatās: nebirst vairs — labības trauks tukšs. Iegājušas saimniecei teikt, ka samalts. Bet saimniece iesaukusies: "Vai, manu dieniņu! vai neesat nositušas tikai kaut ko pie dzirnavām?"

"Ko tad nu sitīsim? Pelīti nositām gan."

"Vai. manu dieniņu! tad esam bez maizes!"

Un no tās dienas tiešām vairs nebijis ko ēst. Arī meitām gājis plāni: pusbadā to gadu mirušas.

Jā, bet ko dos saimnieks, ja pašam nav.

Ein Bauer hatte eine schlechte Ernte. Dennoch hatte er genug Brot. Die Nachbars Bäuerin, ein neidisches Weib, wunderte sich: "Wo mag er nur das Brot hernehmen, wenn das Getreide so schlecht gediehen ist? Ob er vielleicht einen Drachen hält?"

Eines Tages begegnete die Nachbarin der Magd des Bauern und fragte sie aus: wie viel Ertrag sie beim Dreschen gehabt hätten, wie viel Korn, wie viel Spreu, wie viel Stroh?

"Beim Dreschen haben wir so gut wie nichts gehabt", antworteten die Mägde, "aber zum Mahlen langt es für das ganze Jahr. Unsere Bäuerin schüttet nur ein wenig Korn in die Mühle, aber man kann dasselbe nicht fertigmahlen: woher es kommt, woher nicht, es ist immer Korn in der Mühle."

"Hört mal", rief die Bäuerin aus, "so wird man euch ja noch totarbeiten lassen. Von morgens früh bis abends spät mahlen und mahlen — wer kann denn das auf die Dauer aushalten! Aber hört auf mich — heimlich kann ich euch ja belehren: wenn ihr morgen beim Mahlen seid, so seht euch in der Mahlkammer um, ob ihr nicht in der Nähe der Mühle ein Mäuschen, eine Ratte, eine Spinne oder ein anderes Tierchen entdeckt. Bemerkt ihr eines, so schlagt es gleich tot! Dann werdet ihr auch leichtere Tage haben!"

Als die Mägde nun wieder in die Mahlkammer gingen, sahen sie sich dort um. Und wahrhaftig: sie erblickten gleich ein kleines Mäuschen auf der Mahlstange. Sie erschlugen es gleich. Nachdem sie eine Weile gemahlen hatten, bemerkten sie, dass es kein Korn mehr in dem Mühlsteinauge gab. Sie gingen zu der Bäuerin und sagten, sie seien mit dem Mahlen fertig. Aber da erschrak die Bäuerin gewaltig und rief aus: "Ach, Gottchen, habt ihr etwa ein Tierchen in der Mahlkammer erschlagen?" "Wir haben nur ein kleines Mäuschen erschlagen." "Oh, weh, oh, weh! Nun sind wir ohne Brot geblieben!" Und von dem Tag an hatten sie wahrhaftig nicht mehr zu essen. Auch den Mägden ging es schlecht: es fehlte nicht viel, da wären sie hungers gestorben.

Ja, was sollte der Bauer ihnen auch geben, wenn er selbst nichts hatte.

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox