Pūķis nosists / Der erschlagene Drache

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Džūkste
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Rūteņu Kalējos senākos laikos par saimnieku bijis kalējs; vēl turējis pāris zeļļu. Vienu nakti kalējs ar zeļļiem zvejojis Džūkstes upītē. Sacēlies pērkoņa gaiss un viens zibens stars kā linte nācis taisni uz zemi, rudzu dubiņā iekšā. Vēlāk piegājuši dubiņu apskatīties un atraduši labi lielu graudu čupu nesadegušu; bet graudu čupai blakus krupi pilnīgi sagruzdējušu. Auf dem Kalēji-Hof in Rūtene war in alten Zeiten der Schmied als Bauer. Er hielt sich noch ein paar Gesellen. Eines Nachts war der Schmied mit seinen Gesellen beim Fischen an dem Džūkste Fluss. Ein Gewitter zog herauf und ein Blitz schlug in eine Roggenhocke. Etwas später gingen sie näher heran, um die Hocke zu besehen: An der Stelle fanden sie einen großen Kornhaufen. Das Korn war nicht einmal versengt, aber neben dem Kornhaufen fanden sie eine völlig verkohlte Kröte.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox