Rudzu-ruņģis / Der Roggen-Ruņģis

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Lielplatone
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Viens saimnieks ik nakts licis puisim sieku rudzu samalt. Bet puisis, lai gan jau pirmajos gaiļos sākdams, nevarējis līdz gaismai sieku ne pusē nomalt; tomēr dzirnas bijušas pilnas miltu. Jāmaļ bijis puisim arvienu pa tumsu, jo saimnieks noteicis: dzirnu kambarī nav brīv uguni dedzināt. Kad tā ilgāku laiku malis, bet sieku nenomalis, tad sapratis, ka saimniekam ir pūķis, kas pa tumsu siekā labību iebeŗ. Puisis tādēļ iegādājies pīlādža bozi, uzgriezis tai trijdeviņus krustus, iededzis uguni un malis tad. Malis, malis — ieraudzījis milnas galā lielu, melnu runci. Nositis runci ar bozi, iebāzis padzirnē, peļu alā. Malis atkal, bet tagad līdz gaismai viegli jo viegli sieku izmalis tukšu. Saimnieks ar saimniece, sieku tukšu padzirdējuši, sāks brīnīties un tūliņ saimniece skrien dzirnu kambarī raudzīt. Ieskrējusi un atradusi nosisto runci, ienākusi istabā un teikusi saimniekam: "Mūsu rudzu ruņģītis nosists un iebāzts peļu ķurmā!" No tā laika puisis varējis ik nakts sieku izmalt tukšu. Ein Bauer befahl seinem Knecht jede Nacht Roggen zu mahlen. Obwohl der Knecht beim ersten Hahnenschrei mit dem Mahlen begann, hatte er bis zum Hellwerden noch immer den einen Scheffel Korn nicht zu Mehl vermahlen. Dennoch quoll das Mehl schon aus der Mühle. Der Knecht musste stets ohne Licht mahlen, denn der Bauer hatte es verboten, in der Mahlkammer Licht zu machen. Nach dem er so lange gemahlen hatte und sehen musste, dass der Scheffel noch immer nicht leer wurde, begriff er, dass der Bauer einen Drachen haben musste, der im Schutz der Dunkelheit immer neues Korn in den Scheffel schüttete. Der Knecht besorgte einen Ebereschen- stock, in den er dreimalneun Kreuze ritzte. Dann machte er Licht an und begann zu mahlen. Er mahlte und mahlte, da erblickte er einen großen schwarzen Kater, der auf der Mahlstange hockte. Er erschlug den Kater mit dem Ebereschenstock und steckte ihn ins Mäuseloch unter der Mühle. Dann begann er wieder zu mahlen. Bis zum Hellwerden hatte er alles Korn aus dem Scheffel zu Mehl vermahlen. Als der Bauer und die Bäuerin hörten, dass die Mühle leer war, wunderten sie sich. Die Bäuerin eilte in die Mahlkammer und erblickte dort den erschlagenen Kater. Da lief sie in die Stube zurück und klagte dem Bauer:

"Er hat unseren Roggen-Ruņģis erschlagen und ins Mäuseloch gesteckt!"

Von da ab wurde der Knecht immer mit dem Mahlen fertig.

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox