Velni mānās / Die Teufel täuschen

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Makašānu pagasts
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Natuoļi nu pilsātas Rēzeknis pa Dricānu ceļi ir lels kolns, kurijis saucuos par Ančepu kolnu, kur ir tai pat cīma Ančepi. Vacijī ļauds stuosta par itū kolnu, ka tī ir lels pogrobs ar dzelža durovom. Daudz symtu godu tam atpakaļ uz ituo kolna beja nazkaidi kara kopi. Itys kolns beja aizaudzeits ar lelu mežu un uz tuo poša leluo kolna beja izauguši vīnā saknī septeņi bārzi un brīsmeigi rasni. Vīnu reizi, godu treisdesmit tam atpakaļ, braucja nu Bieržgola pagasta div zemnīki: Antons Melders un Jānis Opyncāns, uz pilsātu Rēzekni un vedja div vazumus auzus uz puordūšonys. Taišņi pi poša ituo meža zemnīkim pretim aizguoja vīns malnais kungs, kurs beja apylkts ar malnu drēbi un ar brili rūkūs. Malnais kungs apstuoja un vaicoj nu zemnīku, kū jī vad. Zemnīki jam atbildēja, ka vad auzus uz pilsātu dēļ puordūšonas. Malnais kungs pascēja: "Es pajimšu nu jyusu vysus auzus un labi jums izmoksuošu." Zemnīki ar itū runu malnuo kunga beja mīrā un pascēja: "Labi, kundzeņš." Malnais kungs pascēja zemnīkim braukt ar vysim vazumim pēc juo. Zemnīki nūbraucja un ībraucja mežā un pa tīm kolnim taišņi uz tū lelū kolnu, kur ir izauguši tī septeņi bārzi. Zemnīki radzādami, ka brauc jī mežā un vēļ uz taida kolna, jūs jau apjāmja baiļa, bet jī nikai navarēja sprukt nu tuo meža uorā, braucja un taisēja tū, kū jīm runuoja malnais kungs. Kad zemnīki izbraucja uz tuo leluo kolna, malnais kungs runoj jīm apstuot. Jī ari apstuoja. Kungs izjāmja nu kārmyna moku ar naudu un kotram īdevja pa zalta gobolam, un tūlaik attaisīja duravys itymā kolnā, kur ir lels pogrobs. Tymā pogrobā nu vīnys un ūtrys pusis stuovēja daudz zyrgu ar zalta motim un sudobra astim, un pi kotra zyrga stuovēja nazkaidi puiši, kuri ar beja ispuškoti ar sudobra un zalta drābim. Bet nivīns nikuo narunuoja. Malnais kungs pascēja zemnīkim: "Itūs auzus jius nesit uz tū pogrobu, kur stuov zirgi, bet tai kab pi zyrgu ar maisu nadazadūrtīs. Zemnīkus apjāmja vēl leluoka baiļa, bet jī tūmār suoka nosuot tūs auzus, un kod jau vysu sanosuoja, vīns zemnīks, Melders, kurijis nesja pādējū maisu, pīsadūra bišku pi vīna zyrga astis. Nu reizis izzacēļa lels vjējs un pārkiunc, dzelža durovys tiuleņ aiztaisējās un uz tuos vītys navarēja vairuok redzēt, ni tuo pogroba ni tuo malnuo kunga. Zemnīki tikai stuovēja uz vītys ar tukšim vazumim un pi kotra zemnīka beja rūkūs pa gobolam zalta naudys. Ilgi vēļ zemnīki stuovēja uz vītys un golu golā sazalasējās dreižuok braukt. Kod jī izbraucja nu meža, dreižuok nūbraucja uz sātu un razstuostēja sovim sābrym par taidu nūtikšonu. Nicht weit von der Stadt Rēzekne an der DricāniLandstraße befindet sich ein hoher Berg. Man nennt ihn den Ančepu kalns ebenso wie das Dorf Ančepi. In Deutschland wird von diesem Berg erzählt, dass sich in ihm ein sehr großer Keller, mit eiserner Tür verschlossen, befinde. Vor vielen Hunderten von Jahren sollen sich auf dem Berg Soldatengräber befunden haben. Der Berg war mit einem Wald bewachsen und auf seinem Gipfel stand eine Birke, deren sieben Stämme aus einer Wurzel erwuchsen und recht dick waren. Einmal vor etwa dreißig Jahren fuhren zwei Bauern der Birzgaļi-Gemeinde, Antons Melders und Jānis Opyncāns, nach Rēzekne, um dort zwei Fuhren Hafer zu verkaufen. Als sie an den Wald kamen, trat ihnen ein Herr entgegen, der schwarz gekleidet war und einen Gehstock in der Hand hielt. Der schwarze Herr blieb stehen und fragte die Bauern, was sie auf ihren Fuhren hätten. Die Bauern antworteten, sie würden Hafer zur Stadt bringen, um ihn dort zu verkaufen. Da sagte der schwarze Herr: "Ich will auch euren Hafer abkaufen und ihn sehr gut bezahlen." Die Bauern waren damit einverstanden und sprachen: "Gut, Herrchen!" Da befahl der schwarze Herr den Bauern, ihm mit ihren Fuhren zu folgen. Die Bauern fuhren geradeswegs durch den Wald auf den großen Berg zu. Angst überfiel sie, aber sie hatten keine Möglichkeit die Fuhren zu wenden und aus dem Walde herauszukommen. Als die Bauern an dem großen Berg angekommen waren, hieß der Herr sie, die Pferde anzuhalten. Die Bauern hielten an. Der Herr zog seine Geldbörse aus der Tasche und gab jedem der Beiden ein Goldstück. Dann öffnete er die Tür des großen Kellers, der sich im Berg befand. Links und rechts im Keller standen viele Pferde mit goldener Mähne und silbernen Schweifen. Neben den Pferden haben in Gold und Silber gekleidete junge Burschen. Aber keiner von ihnen sprach auch nur ein Wort. Da sagte der schwarze Herr zu den Bauern: "Tragt den Hafer zu den Pferden in den Keller, aber seht euch gut vor und rührt die Pferde mit den Säcken nicht an." Da fürchteten die Bauern sich noch mehr, dennoch begannen sie die Säcke in den Keller zu tragen. Sie hatten schon fast alle Säcke in den Keller getragen, als der eine Bauer, Melders, mit dem letzten Sack ein wenig den Schwanz des einen Pferdes berührte. Plötzlich erhoben sich Sturm und Gewitter, die eiserne Tür schlug zu, und von dem Keller und dem schwarzen Herrn war nichts mehr zu sehen. Die Bauern standen da: ihre Fuhren waren leer, und beide hielten sie ein Goldstück in der Hand. Sie standen noch lange da, aber dann machten sie sich auf den Weg, um so schnell wie möglich nach Hause zu kommen.

Sie verließen den Wald, fuhren heim und, zu Hause angekommen, erzählten sie ihren Nachbarn, was sie erlebt hatten.

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox