Velni moka cilvēkus / Die Teufel plagen die Menschen

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Atašiene
Year of recording
Age of informant 76
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Vacs soldots, nūdīnējis divdesmit pīci godi, guoja uz sātu. Beja korsts vosoras laiks. Vysi ļauds struoduoja ap sīnu, un soldots navarēja dabuot nikur paēst. Īt soldots un redz, ka brauc pa ceļu ļauds ar vysu sovu montu. Pīguoja soldots pi braucējim un prosa: "Nu kurīnes un uz kurīni braucit?" Braucēji pastuostīja soldotam; ka jī brauc nu muižas aiz kolna, ka muižā navarūt dzeivuot, jo asūt pylns valnu. Dīnā valni nikuo nadorūt, bet nakti muižā nivīns cylvāks navarūt palikt. Soldots stuosta, ka jam ēst gribūtīs, bet ļauds atbildēja: "Muižā tev ēst nikas nadūs!"

Muižas ļauds aizbraucja sovu ceļu, bet soldots īt tuoluok uz muižas pusi. Napaguoja soldots nicik tuoļi, jam prīškā aizguoja juotnīks, nūstuoja un baroj zyrgu ar pluocini. Tys juotnīks beja muižas valns. Soldotam sailas tak, bet prasīt jis nu juotnīka pluociņa naprasīja. Juotnīks pabaruoja zyrgu un pazuda, bet soldots īt tuoļuok uz muižas pusi. Īt soldots un redz, ka jam priškā īt vecīts ar kulīti. Tys vecīts beja Dīvs. Guoja, guoja vecīts un nūkrita juo kulīte. Soldots klīdz: "Vecīt, vecīt, kulīte nūkrita!" Bet vecīts naatsavēra atpakaļ un aizguoja sovu ceļu. Soldots pīguoja pi kulītes un pacēļa jū. Kulītē beja maizes gobols, kuru soldots ar soldonu muti apēdja. Ēst soldotam vairs nasagribēja, bet īsagribēja dzert. "O, ka byutu, kas soldans skuobs, kū dzert!" padūmuoja soldots. Atver solduots kulīti un redz: kulītē ir butele dzērīna. Soldots ar soldonu muti atsadzēra un aizguoja uz tuos muižas pili, kurā dzeivuoja valni. Soldots īguoja pyrmā pils ustobā un redz: cīši smuka meita sēd un skaisti dzīd, ustobas koktā stuov divi meikstas gultas. Soldots dūmoj: "O, labi byutu puorgulēt ar itū meitu vīnu nakti!" Tei meita beja valns, kura gribēja īkārdynuot soldotu. "Nā, nagulēšu!" padūmuoja soldots un īguoja ūtrā ustobā. Meita puorstuoja dzīduot. Ūtra ustoba beja pylna škierstu pīstatīta. Soldots izguoja nu ūtras ustobas un īguoja trešā ustobā. Trešuo ustoba beja vysā tukša. Pakluoja soldots sovu mēteli un dūmoj: "Ka byutu svētīts kreits, apvilktu riņķi apkuort, lai valni natyktu kluot!" Pasavēra soldots kulītē: ir kreita gobols. Izvylka soldots nu kulītes kreitu, apvylka riņķi, atsagula un guļ. Atskrīn uz jū duorzinīks un soka: "Kai tu te vari gulēt?"

Gribēja duorzinīks, kurs beja valns, saķert soldotu, bet nikuo; par riņķi navarēja puori tikt. Duorzinīks aizskrēja un atskrēja daudz malnu kaču. Gribēja kači skrīt pi soldota, bet par riņki navarēja tikt puori. Na par garu laiciņu atīt kungs un gaspaža. Kungs atnesja maisu un pīslēja koktā, bet gaspaža gaļu un buteli brandīna. Tad kungs soka soldotam: "Par valnu izdzeišonu mēs tev labi samoksuosim. Ej šur, pajem itū maisu ar zaltu un dzersim vysi reizē!" "Nesit, šur, es pajemšu," atbildēja soldots. Kungs nas brandīnu un gaspaža gaļu, bet par riņki puorīt navar. Tai jī, naapmuonījuši soldota, aizguoja. Tys maiss beja pylns pīlykts zyrga stropulu, gaļa beja saritynuots tuorps un brandīns oss nazis. Otkon saskrēja kači un kaids kačs soka: "Muns bruoļs ir par pārkyuni un tyuleņ spers. Sabēgsim kotlā, lai itū cylvāku nūsyt!" Kači saskrēja kotlā, soldots tyuleņ pīsacēļa un aizlyka kotlu ar vuoku, bet pats atsasēda sovā riņķī. Kai spēŗa pārkyuņs, tai vysus kačus saspuordīja smolkim gobolim, bet soldots sēd dzeivs un vasals. Īskrēja ustobā pats golvonais valns, un, īraudzējis soldotu dzeivu, soka: "Dzeivoj pats šite, myusus izdzeivuojis!", un aizskrēja.

Soldots cēļās reitā, izstaiguoja vysas ustobas, bet vairs nabeja ni meitas, ni šķierstu. Palyka soldots dzeivuot muižā un dzeivoj laimīgi.

Ein Soldat, der 25 Jahre gedient hatte, kehrte in die Heimat zurück. Es war Sommer und sehr heiß. Alle Leute waren bei der Heumahd auf den Wiesen, und der Soldat konnte nirgends etwas zu essen bekommen. Da sah der Soldat, dass Leute die Straße entlanggefahren kamen, die ihre ganze Habe auf die Fuhren geladen hatten. Er ging auf sie zu und fragte sie: "Von wo kommt ihr und wohin fahrt ihr?" Die Menschen erzählten, sie kämen von einem Gutshof jenseits des Berges. Man könne dort nicht mehr leben, weil die Teufel sich auf dem Gutshof eingenistet hätten. Am Tage seien die Teufel friedlich, aber nachts könne kein Mensch auf dem Gutshof bleiben. Der Soldat sagte, dass er Hunger habe, aber die Leute antworteten: "Auf dem Gutshof wird dir niemand etwas zu essen geben!"

Die Leute setzten ihren Weg fort, aber der Soldat begab sich zu dem Gutshof. Er war noch nicht weit gekommen, als ihn ein Reiter überholte. Er hielt sein Pferd an und füttert es mit Fladenbrot. Der Reiter war der Teufel des Gutshofes. Dem Soldaten lief das Wasser im Munde zusammen, aber er bat den Reiter nicht um ein Stück Brot. Nachdem der Reiter sein Pferd gefüttert hatte, verschwand er, der Soldat aber setzte seinen Weg zum Gutshof fort. Als er so ging begegnete er einem alten Manne, der ein Säckchen trug. Der Alte war Gott selbst. Auf einmal ließ der Alte das Säckchen fallen. Der Soldat rief: "Väterchen, Väterchen, du hast dein Säckchen verloren!" Aber der Alte schaute nicht einmal zurück und ging seines Weges. Der Soldat hob das Säckchen auf. In dem Säckchen fand er ein Stück Brot, das er mit großem Behagen aufaß. Nun hatte er keinen Hunger mehr, aber er hatte Durst. "Ach, wenn ich doch etwas Süßsaueres zu trinken hätte!," dachte er. Er öffnete nochmals das Säckchen und fand darin eine Flasche. Der Soldat stillte seinen Durst und kam schließlich auf dem Gutshof an, wo sich die Teufel eingenistet hatten. Der Soldat betrat das erste Zimmer des Gutshauses: ein sehr schönes Mädchen saß dort und sang mit einer wundervollen Stimme. In einer Ecke standen zwei weiche Betten. Der Soldat dachte: "Wie schöne wäre es, mit dem Mädchen eine Nacht verbringen zu können!" Aber das Mädchen war ein Teufel der den Soldaten versuchen wollte. "Nein, ich will es lieber doch nicht tun," beschloss der Soldat und betrat das nächste Zimmer. Das Mädchen hörte auf zu singen. In dem anderen Zimmer befanden sich viele Särge. Der Soldat betrat ein drittes Zimmer. Das dritte Zimmer war ganz leer. Der Soldat breitete seinen Mantel aus und dachte: "Wenn ich doch geweihte Kreide hätte, dann würde ich einen Kreis um mich ziehen, damit die Teufel nicht herankommen können!" Der Soldat schaute noch einmal in das Säckchen: ja, da war ein Stück Kreide. Der Soldat zog die Kreide hervor, zog einen Kreis um sich, streckte sich aus und lag. Da kam der Gärtner angelaufen und rief: "Wie kannst du nur hier schlafen?"

Der Gärtner, der ebenfalls ein Teufel war, wollte den Soldaten packen, aber es gelang ihm nicht: der Kreis ließ ihn nicht heran. Der Gärtner eilte wieder davon. Nach ihm erschienen viele schwarze Katzen. Auch die Katzen wollten sich auf den Soldaten stürzen, aber an dem Kreis prallten sie zurück. Kurz darauf kam der Herr mit seiner Frau. Der Herr hatte einen Sack mitgebracht, den er in eine Ecke stellte. Die Frau hatte Fleisch und eine Flasche Branntwein gebracht. Der Herr sprach zu dem Soldaten: "Ich werde dich für das Austreiben der Teufel gut entlohnen. Komm her und nimm den Sack mit Gold, wir wollen zusammen darauf trinken!"

Der Herr kam mit dem Branntwein, die Frau mit dem Fleisch heran, aber an dem Kreis mussten auch sie stehen bleiben. Da sie den Soldaten nicht überlisten konnten, verschwanden sie wieder. Der Sack war mit Pferdeäpfeln gefüllt, das Fleisch war eine zusammengerollte Schlange und der Branntwein war ein scharfes Messer. Wieder kamen die Kater herbeigelaufen und einer von ihnen sagte:

"Mein Bruder ist der Donner. Er wird gleich einschlagen. Wir wollen in den Kessel springen, damit er den Soldaten erschlagen kann!" Die Kater sprangen in den Kessel. Da sprang auch der Soldat auf, klappte den Deckel zu und kehrte in seinen Kreidekreis zurück. Als nun der Donner einschlug, da wurden alle Kater zerschmettert, der Soldat aber saß heil und munter inmitten seines Kreises. Da kam der oberste Teufel selbst ins Zimmer gerannt. Als er den Soldaten noch am Leben sah, rief er aus: "So bleibe denn selbst hier, uns hast du hinausgeekelt!"

Am nächsten Morgen erhob sich der Soldat und ging durch alle Räume, aber er fand weder das schöne Mädchen, noch die Särge. Der Soldat blieb auf dem Gutshof und lebte glücklich.

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox