Pērkons vajā velnus / Perkons (der Donner) verfolgt die Teufel

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Sece
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Seces pagastā, Kampānu ciemā, mazā mājiņā dzīvojis skroderis ar savu sievu. Reic sācis stipri lietus līt. Skroderiene bijusi viena pati mājā. Viņai bijušas izvelētās drēbes žāvējamas. Nodomājusi to uz klēts augšas sakārt. Domāts, darīts. Uzkāpusi uz klēts augšas un sākusi vešu kārt. Lietus gāzis kā ar spaiņiem un pērkons graudis briesmīgi. Palicis ļoti tumšs. Dzirdot piepēži, ka kāds pa trepēm kāpjot, ka čīkstot vien. Domājusi, ka tas jau būšot vīrs. Piepēži tāds spalvains uzklupis, sācis mocīt un žņaugt. Zibenis krustām viem šķēlis apkārt. Sieviņa nāves bailēs izsauksies: "Ak, Dievs!" Tikko šos vārdus izteikusi, spalvainais kā kūlenis pa trepēm novēlies, — nobrikšķējis — vien. Velns vēlies un aizvēlies uz tuvējo kaimiņu riju un nozudis. Pēkšņi briesmīgi nodārdējis. Pērkons iespēris rijā un rija nodegusi.

No Kampānu ciema netālīt ir purvs. Purva vidū liels, liels apsūnojis akmenis. Uz tā akmens bieži vien pa dienvidiem redzēta meita sēžot un matus sukājot. No tās reizes, kad pērkons rijā iespēris, tā vairs neesot redzēta.

In dem Kampāni-Dorf in Sece lebte in einem kleinen Häuschen ein Schneider mit seiner Frau. Einmal begann es stark zu regnen. Die Frau des Schneiders war allein zu Hause. Sie musste Wäsche trocknen und wollte sie auf dem Boden des Speichers aushängen. Gedacht, getan. Sie stieg auf den Speicherboden und begann die Wäsche auszuhängen. Es regnete so stark als würde man Wasser aus Eimern schütten, und der Donner grollte fürchterlich. Es wurde sehr finster. Auf einmal hörte sie, dass jemand die Leiter hinaufgeklettert kam, dass es nur so knarrte. Sie dachte, das werde ihr Mann sein. Plötzlich fiel ein Behaarter über sie her und begann sie zu würgen und zu quälen. Die Blitze zuckten kreuz und quer um sie herum. Da rief das Frauchen in seiner Todesangst "Ach, Gott!" aus. Kaum hatte sie der Namen Gottes ausgerufen, da rollte der Behaarte wie ein Riesenknäuel die Leiter hinunter. Der Teufel rollte und rollte bis zu der Korndarre des Nachbarn, in die er verschwand. Plötzlich erschallte ein furchtbarer Donnerschlag — es hatte in die Korndarre eingeschlagen, die niederbrannte.

Nicht weit vom Kampāni-Dorf befindet sich ein Moor. Mitten im Moor liegt ein sehr großer bemooster Stein. Auf diesem Stein sieht man häufig um die Mittagszeit ein Mädchen sitzen und ihr Haar bürsten. Seit der Zeit, da der Donner in die Korndarre eingeschlagen hatte, ist sie nie mehr gesehen worden.

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox