Cilvēka mirstamais laiks ir nolemts / Die Sterbestunde des Menschen ist vorbestimmt

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Dignāja
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Reiz Dignājiešos, netālu no Dūņu kroga viens puisis, liels peldētājs, mūdījis zirgus un pats arī peldējies līdz. Citi puiši, kalnā stāvēdami, ieskatās uz vienreiz, ka viņš sāk grimt. Ātri pieskrējuši, piesvieduši kārti un izglābuši slīcēju. Izvilkuši, atraduši, ka šim kājas sasietas ar melnu saiti.

Jā, lūk, nelabais jau ir visur — arī ūdenī.

Einmal brachte ein Bursche, der selbst ein guter Schwimmer war, Pferde zur Schwemme, die sich nicht weit vom Dūņi-Krug in Dignāja befand. Auch er selbst ging ins Wasser und schwamm. Die anderen Knechte, die auf dem Berge standen und zusahen, bemerkten auf einmal, dass er zu sinken begann. Sie eilten schnell herbei und retteten den Ertrinkenden. Als sie ihn herausholten sahen sie, dass seine Beine mit einer schwarzen Schnur gefesselt waren. Ja, der Böse ist überall anzutreffen, auch im Wasser.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox