Dvēsele iziet no cilvēka maza dzīvnieka veidā / Die Seele verlässt den Menschen in der Gestalt eines kleinen Tieres

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Tukums
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Divi zemnieki veduši uz Rīgu brandvīnu. Atpakaļ braucot, apmetušies ceļmalā atpūsties un ieturēt pusdienas. Viens zemnieks paēdis, nolicies gulēt, otrs palicis vēl ēdot un sācis vērot gulētāju. Te tas redzot, ka no biedra mutes izskrienot liela melna muša, pārlaižoties pār ūdens bedrīti un nometoties uz cinīša. Un tā vairākas reizes: no cinīša uz muti, no mutes uz cinīša. Pamodies gulētājs un sācis stāstīt biedram sapni, ko tikko sapņojis. Redzējis lielu kalnu, kam apkārt bijuši ezeri. Kāds vecs tētiņš stāstījis, ka zem šī kalna esot nauda noglabāta. Otrs zemnieks izstāstījis savu novērojumu par mušu un teicis: "Kur tu varēji kalnu un ezerus redzēt, ka šite tādu nemaz nav?" Varbūt ka šis cinīts esot sapnī redzētais kalns un ūdens bedrītes tie ezeri? Tā domājis arī pirmais zemnieks. Sākuši zem cinīša meklēt naudu. Un kā tad! Necik dziļi zem tā daudz naudas atraduši. Tā abi zemnieki palikuši bagāti. Zwei Bauern brachten Branntwein nach Rīga. Auf dem Rückweg machten sie Rast und setzten sich an den Wegrand, um ihr Mittagbrot zu essen. Der Eine legte sich nach dem Essen hin; der Andere aß noch weiter und beobachtete den Schlafenden. Auf ein mal sah er, dass eine große schwarze Fliege aus dem Mund des Schlafenden herausgeflogen kam. Sie flog über eine Wasserpfütze und ließ sich auf einen Hümpel nieder. Das wiederholte sie mehrere Male; sie flog vom Mund zum Hümpel und vom Hümpel zum Mund. Als der Schläfer erwachte, erzählte er seinem Kameraden seinen Traum, den er soeben gesehen hatte. Er habe einen großen Berg gesehen, von Seen umgeben. Ein alter Mann habe erzählt, dass unter dem Berg Geld vergraben sei. Der andere Bauer erzählte ihm, wie er die Fliege beobachtet hatte, und meinte: "Wieso konntest du einen Berg und Seen sehen, obwohl es hier keine gibt?" Vielleicht sei der Hümpel der Berg, den er im Traum gesehen habe, und die Wasserpfütze der See? Der erste Bauer war der gleichen Ansicht. Sie begannen unter dem Hümpel nach Geld zu suchen. Und wahrhaftig sie brauchten gar nicht tief zu graben, da fanden sie viel Geld. Nun waren beide Bauern reich.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox