Veļi māžojas / Die Manen gehen herum

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Lielsesava
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Vienreiz viens vīrs gājis caur mazām apsītēm un izdzirdis, ka viens vaidēdams pēc palīga saucot. Ātri piesteidzies klāt un redzot: viens vīrs drīzi ceļoties, drīzi krītot tādā gŗavā, kur ūdeņa nebijis, bet dubļi papilnam. Viņš nu palīdzot izcelties, lai turētos uz kājām: bet šis kā krītot, tā krītot atpakaļ. Nu vaicājis: "Kas tev par nelaimi, kāpēc tad tu krīti?" Atbildējis: "Vai tad tu neredzi to balto vīru, kas mani gāza — skaties, nu viņš iet projām!" Izglābējs skatījies, skatījies — nekā neredzējis. Tas baltais esot bijis velis — tādēļ otram cilvēkam nerādījies. Einmal ging ein Mann durch ein Waldstück, auf dem junge Espenbäumchen standen. Da hörte er, dass jemand jämmerlich um Hilfe rief. Er eilte schnell herbei und sah: ein Mann war bemüht sich zu erheben, glitt aber immer wieder in eine Schlucht zurück, in der sich zwar kein Wasser, aber tiefer Schlamm befand. Er half dem Mann sich aufzurichten, damit er sich auf den Beinen halten könnte, aber der Mann fiel immer wieder zurück. Da fragte er ihn: "Was hast du denn, dass du immer wieder zurückfällst?" Der Andere antwortete: "Siehst du denn nicht den weißen Mann, der mich immer umgeworfen hat. Jetzt geht er davon!" Der Retter schaute sich um, konnte jedoch niemand erblicken. Der Weiße soll der Geist eines Verstorbenen gewesen sein, deshalb war er für den anderen Mann unsichtbar.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox