Veļi māžojas / Die Manen gehen herum

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Mana vectēva laikā pie vienas priedes pakāries zirgu zaglis, vārdā Vilks. Kā nav licis dzīvs būdams citiem miera, tā arī miris spokojies. Reiz pie spoku priedes vectēvam gadījies ganīt zirgus. Tā bailīgi gan bijis ap dūšu, bet vai nu tādēļ neganīs, zāle lai tāda liela. Ganījis, ganījis, līdz aizsnaudies. Nezin, cik ilgi gulējis, kad kāds jau modina. Vectēvs atvēris acis un ieraudzījis briesmīga izskata cilvēku: acis sarkanas, mēle izkārta un valgs ap kaklu. Spoks vectēvam vaicājis, ko šis te guļot, lai vācoties tik nost, tas esot viņa ceļš. Vectēvs pavirzījies tālāk un gulējis tik nost. Tam brītiņam pieticis, bet drīz vien spoks atkal klāt un liek, lai vācoties nost no viņa ceļa. Vectēvs pavirzījies arī nost un gulējis tik projām. Pēc laiciņa spoks atkal klāt, bet nu vectēvs pārmetis krustu un tūlīt arī iedziedājies gailis, bet spoks pazudis, kā ūdenī. Zu Lebzeiten meines Großvaters hatte sich ein Pferdedieb namens Vilks an einer Kiefer aufgehängt. Als er noch lebte, hatte er die Leute nicht in Ruhe gelassen, nun spukt er auch noch nach seinem Tode herum. Einmal hat mein Großvater in der Nähe der Spukkiefer Pferde gehütet. Es war ihm zwar etwas sonderbar zumute, aber sollte er denn deshalb die Pferde dort nicht hüten, zumal dort das Gras sehr üppig und saftig gewachsen war? Schließlich war er beim Hüten eingeschlafen. Er wusste nicht, wie lange er geschlafen hatte, als ihn plötzlich jemand weckte. Als Großvater die Augen öffnete, erblickte er einen furchtbar aussehenden Mann: seine Augen waren rot, seine Zunge hing ihm aus dem Munde und um den Hals hatte er eine Schlinge. Der Spuk fragte Großvater, was er sich denn eigentlich denke, dort zu schlafen, der Platz gehöre ihm. Da rückte Großvater ein wenig weiter und schlief wieder ein. Aber bald war das Gespenst wieder zur Stelle und herrschte Großvater an, er solle sich ihm aus dem Weg machen. Großvater rückte wieder ein wenig weiter und ließ sich nicht stören. Kurz darauf war das Gespenst wieder zur Stelle. Diesmal bekreuzigte sich Großvater. Der Hahn krähte, und das Gespenst verschwand so plötzlich, als wäre es ins Wasser gefallen.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox