Veļi māžojas / Die Manen gehen herum

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Nurmuiža
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Nurmuižas Mugu mājas birzī noticies šāds gadījums.

Čakšu mājas gans sen atpakaļ, kad tagadējās birzs vēl nebijis, bet tur auguši tikai pareti bērzi, ganījis lauka malā govis. Te — kur gadījies, kur ne — no grāvja izlēcis vilks un meties govju barā iekšā. Puika sācis nelabi bļaut un skrējis ar koku vilkam pakaļ. Vilks apmetis līkumu un drāzies puikam virsū. Šis mucis, cik spēdams, un uzrāpies vienā bērzā, pašā galotnē. Vilks rējis un gaudojis vairāk stundas ap koku, līdz bijis jau vakars un vajadzējis lopus saukt mājā. Bet cilvēki — visi pazuduši un neliekas par puiku ne zinis. Vilks beidzot aizvilcies prom un puika sācis rāpties zemē. Bet tas zars, pie kā puika turējies, nolūzis. Puika nonācis zemē ar visu zaru un bijis uz vietas beigts.

Tagad birzī piektdienas vakaros — jo tas noticis piektdienā — krēslai metoties ceļmalā kāda veca veca bērza galotnē redzot puiku šūpojamies un pa starpām dzirdot gan kā vilka, gan kā suņa gaudas. Pēdējo reizi vēl nesen nespējnieku mājas vecīte to redzējusi.

In dem Birkenhain des Mugi-Hofes in Nurmuiža geschah folgendes.

Vor langer, langer Zeit hütete der Hirte des Čakši-Hofes am Feldrain — den heutigen Hain gab es noch nicht, an seiner Stelle standen nur einzelne Birken-Kühe. Plötzlich — woher er kam, woher nicht — sprang aus dem Graben ein Wolf hervor und stürzte sich auf die Kühe. Der Bursche begann zu schreien und lief mit einem Knüttel dem Wolf nach. Da drehte der Wolf sich um und rannte auf den Jungen zu. Der Junge floh so schnell ihn seine Beine trugen. Es gelang ihm, auf eine Birke bis zu ihrem Wipfel hinaufzuklettern. Der Wolf blieb unten und umkreiste heulend die Birke mehrere Stunden lang. Inzwischen näherte sich der Abend. Es war Zeit, das Vieh nach Hause zu treiben. Aber alle Menschen schienen verschwunden zu sein, und niemand kümmerte sich um den Hirtenjungen. Schließlich schlich der Wolf davon, und der Junge begann herunter zuklettern. Da brach der Zweig, an dem er sich festhielt, er stürzte zur Erde und war auf der Stelle tot.

An Freitagabenden — denn es war an einem Freitag geschehen — könne man in der Dämmerung im Wipfel einer alten Birke noch heute den Hirtenjungen sehen und das Heulen eines Wolfes oder eines Hundes hören. Zuletzt hat ihn vor kurzer Zeit ein altes Mütterchen aus dem Armenhaus gesehen.

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox