Veļi māžojas / Die Manen gehen herum

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Stukmaņi
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Reiz darbinieki braukuši uz māju. Sacēlies negaiss. Darbinieki sagājuši stadulā nogaidīt, kamēr negaiss pāriet. Tā kā bijis jau vēls, tad darbinieki nolikušies gulēt. Pēkšņi, tā ap divpadsmitiem, viens darbinieks dzird: "Celies, brāl', ko tu guli!" Darbinieks atmostas un redz: jauns cilvēks ar sarkanu lakatiņu ap kaklu šo uzrunā: "Es esmu tavs brālis." — "Man brāļa nav" atbild darbinieks. Tas ar to sarkano lakatu saka: "Mani māte mazu ar šo lakatu nožņaudza, bet nu jau drīzi būs divpadsmit, man jāiet. Kungi jau būs mājā." Einmal fuhren Gutsarbeiter nach Hause. Ein Gewitter zog herauf. Die Arbeiter betraten den Wagenschuppen, um dort das Ende des Gewitters abzuwarten. Da es bereits spät war, legten sie sich schlafen. Plötzlich — es war so gegen Mitternacht — hörte einer der Männer, wie jemand zu ihm sprach: "Steh auf, Bruder, was schläfst du noch!" Der Arbeiter wachte auf und erblickte einen jungen Mann mit einem roten Tuch um den Hals, der zu ihn sprach: "Ich bin dein Bruder!" "Ich habe keinen Bruder," antwortete der Andere. Darauf antwortete der mit dem roten Tuch: "Die Mutter hat mich mit diesem Tuch erwürgt, als ich noch ganz klein war. Aber jetzt ist es gleich zwölf Uhr. Ich muss gehen. Die Herrschaft wird bereits zu Hause sein."
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox