Veļi prasa savas mantas / Die Manen verlangen ihre Sachen

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Aumeisteru pagasts
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Viena saimniece reiz paņēmusi no žīda uz parāda mārciņu tējas. Žīds pēc tam drīz vien nomiris un saimniece nevarējusi parādu aizmaksāt.

Reiz saimnieks naktī braucis gar Palsmanes kapsētu. Viņam pretim no kapsētas izjājis uz balta zirga vecais Šmerla — tā žīdu saukuši — un sacījis: "Tave saimniece pajēme no mane viene mārcine tēje. Tu to tēje mārcine aizmaksē manei gaspažei." Žīds atkal aizjājis un pazudis tumsā. Kad saimnieks aizbraucis mājā, tad prasījis saimniecei, kādēļ viņa neaizmaksā Šmerlam parādu. Nupat viņš to saticis un žīds viņam licis parādu aizmaksāt savai sievai. Saimniece no brīnumiem rokas vien sasitusi.

"Šmerla tak ir miris," teikusi saimniece. Saimnieks to nav zinājis. "Nevar būt, jo viņš man jāja pretim pie kapsētas un teica, lai parādu samaksā," brīnījies savukārt arī saimnieks. "Nu, tad viņš bija no miroņiem uzcēlies," atbildēja saimniece. Saimniece otrā dienā aizbraukusi uz Smilteni un samaksājusi parādu žīda sievai.

Eine Bäuerin ließ beim Juden ein Pfund Tee anschreiben. Bald darauf verstarb der Jude, und die Bäuerin konnte ihre Schuld nicht begleichen.

Eines Nachts fuhr der Bauer an dem Friedhof von Palsmane vorbei. Aus dem Friedhof ritt ihm auf einem Schimmel der alte Šmerla — so wurde der Jude genannt — entgegen und sagte: "Deine Bäuerin hat von mir ein Pfund Tee gekauft. Bezahle den Tee an meine Frau." Dann ritt der Jude wieder davon und verschwand in der Dunkelheit. Als der Bauer nach Hause kam, fragte er die Bäuerin, warum sie ihre Schuld bei Šmerla nicht bezahle. Er habe ihn soeben getroffen, und der Jude habe ihm gesagt, man solle die Schuld an seine Frau bezahlen. Da schlug die Bäuerin die Hände überm Kopf zusammen

"Smerla ist doch gestorben!" sagte sie. Der Bauer hatte es nicht gewusst. "Das kann doch nicht sein, er ist mir aus dem Friedhof entgegengeritten und hat verlangt, dass die Schuld bezahlt werde," wunderte sich nun auch der Bauer. "Nun, dann ist er von den Toten auferstanden," sagte die Bäuerin. Am nächsten Tag fuhr sie nach Smiltene und bezahlte die Schuld an die Frau des Juden.

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox