Veļi nogalina cilvēkus / Die Manen töten Menschen

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Dole
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Reiz viens labs drošinieks jājis pirtij gaŗām, kur agrāki kāds pakāries. Un te tikko jājējs bija pārjājis upītei pāri, kaut kas smags jo smags kā maiss, uzsēdies viņam zirgā. To juzdams, jātnieks iesaucies: lai tūliņ otrs jājējs kāpjot no zirga zemē! Bet tas neklausījies. Nu apgriezis zirgu un skatījies, kas tur aiz muguras; bet nekā neieraudzījis — jājis tālāk savu ceļu. kamēr tad smagais uz vienu reizi pats novēlies no zirga, ne mazākā ļaunuma nepadarījis.

Otrreiz, ziemu pliksalā, šis pats drošinieks gājis pie viena krodzinieka strādāt. Aizgājis gan, bet mājā vairs nepārnācis. Sieva izgaidās vienu nedēļu, otru — vīra kā nav, tā nav. Jājusi pati uz krogu raudzīt un nu saklaušinājusi, ka vīra pavisam krogā nebijis. Nu meklēja, nu taujāja — beidzot atrada tai upītē pie pirts, apakš ledus. Pār upīti tai vietā bijusi plata laipa un kā gājis pār laipu, tā tā pati ļaunā dvēsele (kārējies), kas toreiz viņa zirgam uzklupusi, nomākusi šoreiz viņu pašu. Kārējies bija nogrūdis to no laipas un kā tad kritis, izlūzis ledum cauri un noslīcis.

Einmal ritt ein mutiger Mann an einer Badestube vorbei, in der sich einmal jemand erhängt hatte. Sobald der Reiter den Bach überquert hatte, setzte sich jemand, so schwer wie ein schwerer Sack, auf sein Pferd. Als der Reiter es merkte, rief er dem anderen zu, er solle sofort absteigen. Aber jener gehorchte ihm nicht. Jetzt wendet er das Pferd, um zu sehen, wer hinter ihm war, konnte jedoch niemanden erblicken und setzte seinen Weg fort, bis das Schwere plötzlich von selbst vom Pferd fiel, ohne einen Schaden anzurichten.

Ein anderes Mal — es war im Winter bei Kahlfrost — trat derselbe Mann in den Dienst eines Krugwirtes. Er ging zwar zu Arbeit, kehrte aber nicht mehr zurück. Die Frau wartet eine Woche, die Frau wartet noch eine Woche, aber der Mann kommt und kommt nicht heim. Nun begibt sie sich selbst zum Wirtshaus und erfährt, dass der Mann dort nie angekommen ist. Sie fragte und suchte überall nach ihm. — Schließlich wurde er in demselben Bach unterm Eis gefunden. An der Stelle lag über dem Bach ein breiter Steg. Als er über den Steg gegangen war, hatte die böse Seele (des Erhängten), die sich damals auf sein Pferd gestürzt hatte, ihn selbst umgebracht. Der Erhängte hatte ihn von dem Steg gestoßen, er war hinuntergefallen und beim Fallen das Eis durchbrochen. Dann war er ertrunken.

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox