Veļi nogalina cilvēkus / Die Manen töten Menschen

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Džūkste
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Mežinieku Rengās nomirusi sieva. Nolikuši rijā. Te vēlā vakarā ienāk ceļa gājēji un lūdz kaut kur pārgulēt. Sūtījuši uz riju, bet par mironi neko neteikuši. Labi. Ceļa gājēji apgulušies — kas ir — ap pusnakti redz: balta sieva — kur gadījusies, kur ne — iziet pa rijas durvim un vēlāk ienāk pa tām pašām durvim; bet kur iet, kur paliek, to nedabū noredzēt. Rītā ceļa gājēji uzceļas, apskatās pie dienas gaismas — ierauga mironi šķirstā un nu noprot, kas tas baltais bijis. Bet tā esot laime bijusi, ka ceļa gājēji nezinājuši, ka mironis turpat rijā, citādi apkārtstaigule būtu ķibelējusi tos, jo viņa bijusi velna pilna — gājusi dzīvos galināt. Auf dem Rengas-Hof in Mežinieki starb eine Frau. Man brachte sie in die Korndarre. Spät am Abend kehrten Reisende auf den Hof ein und baten um Nachtlager. Man schickte sie zur Korndarre, ohne ihnen jedoch etwas von der Toten zu sagen. Gut. Die Reisenden legten sich hin. Was geschieht? — Gegen Mitternacht sehen sie: plötzlich erscheint wer weiß woher eine weiße Frau, geht zur Tür hinaus und kommt bald darauf wieder herein; aber wo sie dann bleibt, das bekommen sie nicht zu sehen. Als die Reisenden am nächsten Morgen aufstehen und die Tote im Sarg erblicken, begreifen sie gleich, wer die weiße Gestalt gewesen ist. Es war ihr Glück, dass sie nichts von der Anwesenheit der Toten gewusst hatten, sonst hätte sie sich auf sie gestürzt, denn sie war des Teufels voll und trachtete danach, die Lebenden zu töten.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox