Labvēlīgie veļi / Wohlgesinnte Manen

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Limbaži
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Vienam vīram nomirusi sieva. Bet tomēr katru sestdienas vakaru viņa bērni tikuši nomazgāti un māja apkopta. Vīrs nav varējis saprast, kas to dara. Sācis vaktēt un redzējis, ka mirusī sieva visu apdara un tad izlien ārā pa zara caurumu, kas bijis mājas sienā. Citi mācījuši, lai caurumu aizbāž ar pīlādža rungu. Vīrs to darījis un sieva nu nenākusi vairs. Einem Mann starb die Frau. Aber jeden Samstagabend wurden seine Kinder gebadet und sein Haus versorgt. Der Mann konnte nicht verstehen, wer das gemacht haben konnte. Er begann aufzupassen und sah nun, dass seine verstorbene Frau das Haus besorgte und nach getaner Arbeit durch ein Astloch in der Wand das Haus verließ. Andere belehrten ihn, das Astloch mit einem Stück Ebereschenholz zu verschließen. Er tat es. Und nun kam die Frau nicht mehr.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox