Ēni māžojas / Die Schatten spuken

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Neliels puika būdams, biju Mārtiņu vakarā viesībās uzlūgts, kur tērzēja un jokoja līdz pulksten vienpadsmitiem. Nakts bija tumša un tādēļ saimnieks un saimniece viesus laipni uzaicināja, lai pārguļot turpat un nebraucot mājās, jo nakts neesot cilvēka draugs. Viesi ar pateicību pieņēma labsirdīgo lūgšanu un palika par nakti. Tādēļ ka dzīvojamā ēkā nebija tik daudz rūmes, septiņas gultas uztaisīja rijā. Tur nonākuši viesi pļāpāja vēl labu laiciņu gultās gulēdami, kamēr svece beidza degt un apdzisa. Es biju apgulies pie sava radinieka, kas pēc kāda brītiņa man jautāja: "Zēn, vai redzi ko? " — "Jā," es atsacīju, "redzu, ka no zemes pamazām sāk celties it kā migla, uzkāpj līdz griestiem un tad atkal tāpat lēnām sašļūk un pazūd." Citi viesi arī vēl nebija aizmiguši, redzēja to pašu, un runāja, ka bāli gaišais stabs, kas augdams ceļoties un, mazāks palikdams, pazūdot, gandrīz kā cilvēks izskatoties. Tā šis spoks rādījās trīs reizes, gailis pirmo reiz dziedāja un nu nekas vairs nebija redzams, bet mēs pārbijušies tik pret rīta pusi iemigām. Kas tas bija? Als ich noch ein ziemlich kleiner Junge war, wurde ich am Martinsabend zu Bekannten eingeladen wo, bis elf Uhr geplaudert und erzählt wurde. Die Nacht war dunkel, deshalb lud die Bäuerin alle Gäste ein, in ihrem Haus zu übernachten und nicht heimzufahren, denn die Nacht sei nicht der Freund des Menschen. Die Gäste nahmen dankbar ihre Einladung an und blieben über Nacht auf dem Bauernhof. Da man ihm Wohnhaus nicht so viel Platz hatte, wurden sieben Lagerstätten in der Korndarre aufgeschlagen. In der Korndarre plauderten die Gäste noch eine ganze Weile, bis die Kerze schließlich ausgebrannt war. Ich hatte mich neben einem meiner Verwandten hingelegt, der mich nach einer Weile fragte:

"Junge, siehst du etwas?"

"Ja," antwortete ich, "ich sehe, dass etwas wie ein Nebel vom Fußboden bis zur Decke hinaufsteigt, dann langsam zusammen fällt und verschwindet." Auch die anderen Gäste, die noch nicht eingeschlafen waren, sagten, dass die bleiche Säule, die sich erhob und dann wieder verschwand, beinahe die Gestalt eines Menschen habe. Das Gespenst hat sich dreimal gezeigt. Nachdem der Hahn zum ersten Mal gekräht hatte, war nichts mehr zu sehen, aber wir konnten vor Angst erst gegen Morgen einschlafen. Was war das nur?

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox