Ēni dzīvnieku izskatā / Schatten (Gespenster) in Tiergestalt

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Lestenieki
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Reiz malējs, ap pusnakti, no Lestenes vējenēm nākdams, redz pie Lestenes Pūpju kapiem lielu, melnu suni gadāmies Tas bijis ziemu, pēdu laikā. Suns šim tuvu pie papēžiem. Vīrs bailēs gan labina melno, met no kulītes gan maizes kumosiņus, atlikušo gaļu zemē, bet suns apož, apož, dodas atkal virsū. Nu vīrs sācis kliegt. Par laimi tai brīdī tuvējās mājās viens bija iznācis laukā, izdzirdējis šo kliedzam. Tūliņ ieskrējis atpakaļ istabā, pacēlis citus un nu skrējuši glābt kliedzēju: kas par klizmu šim tur nakts vidū? Bet suns tai pašā brīdī pazudis. Malēju ieveduši iekšā. Rītā gājuši skatīties, vai neredzēs pa pēdām, uz kuŗu pusi suns aizskrējis? Izskatījušies, izmeklējušies — ne suņa, ne pēdu, nekā — tikai maizes kumosiņi, gaļas gabaliņi stāv kā vakar izmētāti. Ein Mann, der um Mitternacht von der Lestene-Windmühle nach Hause ging, erblickte in der Nähe des Pūpji-Friedhofes von Lestene einen großen schwarzen Hund. Es war zur Winterzeit, wenn man Spuren im Schnee sehen kann. Der Hund war ihm dicht auf den Fersen. Der Mann, der sich zu fürchten begann, sprach ihm gut zu und warf ihm aus seinem Brotbeutel Brot- und Fleischstückchen hin. Der Hund beschnüffelte zwar die Brocken, aber dann folgte er ihm wieder. Jetzt begann der Mann zu schreien. Zum Glück war auf dem nahe gelegenen Bauernhof noch ein Mann draußen, der sein Schreien hörte. Er lief gleich ins Haus und weckte andere Leute, die dem um Hilfe Rufenden zu Hilfe eilten. Was konnte ihm nur mitten in der Nacht zugestoßen sein! Aber in demselben Augenblick war der Hund verschwunden. Sie brachten den Mann ins Haus. Am nächsten Morgen gingen sie nachsehen, ob die Fußspuren des Hundes ihnen die Richtung aufzeigen könnten, in die er davongelaufen sein musste. Sie sahen nach, sie suchten die Stelle ab, aber sie fanden weder den Hund noch seine Fußspuren. Nur Brot- und Fleischstückchen lagen auf der Erde, wie der Mann sie gestern verstreut hatte.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox