Ēni neredzami / Unsichtbare Schatten (Gespenster)

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Aloja
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Alojas baznīcu gribējuši celt Karogu silā, netālu no Salacas upes, kur vēl tagad redzams mazs kalniņš, kas izcēlies no iesāktiem baznīcas mūriem. Bet ko pa dienu uzmūrējuši, tas pa nakti izjucis. Redzēdami, ka tur baznīcai nava vietas — atmetuši domas baznīcu te celt. Citas vietas nezinādami, iekritis prātā vietu šā meklēt. Aizjūguši vērsi ratos, ielikuši baļķi vezumā un palaiduši vērsi vaļām, prātodami: tur, kur vērsis apstāšoties, tur būšot baznīcai īstā vieta. Vērsis apstājies tur, kur tagadējā Alojas baznīca. Še nu sākuši strādāt; bet atkal tā pati liksta: ko pa dienu uzmūrējuši, tas pa nakti noplēsts. Prātojuši, ka jāziedojot cilvēka dvēsele. Sasaukuši visus iedzīvotājus un tiem vaicājuši: "Kurš grib glabāt baznīcas atslēgas?" Tad kāds vīrietis, Aleksis vārdā, teicis, ka viņš gribot. Šo vīrieti piedzirdījuši un dzīvu iemūrējuši baznīcas mūrī. Pēc tam varējuši baznīcu netraucēti celt — vairs naktim nenojaukts.

Cita teika stāsta, ka baznīcu gribējuši celt uz Ungurpils mazās upītes kraujas. Kādu paaugstinājumu minētās upītes malā Jaungaranažas mājas robežās vēl tagad sauc par Baznīcas kalnu. Kādus 10 gadus atpakaļ veca māmuliņa stāstīja, ka senākos laikos šai kalnā ap pusnakti bērni brēkuši un bijis redzams, ka lejā, upītē, cilvēki ar gaŗiem matiem mazgājušies.

Zuerst hatte man die Absicht gehabt, die Kirche von Aloja im Karogu sils zu errichten. Nicht weit von dem Fluss Salaca ist noch heute ein kleiner Hügel zu sehen, der aus den Resten des begonnenen Kirchenbaues entstanden ist. Aber was man am Tag errichtet hatte, das war in der Nacht zerstört worden. Als die Leute sahen, dass das wohl nicht die richtige Stelle für die Kirche war, verwarf man die Absicht, sie dort zu errichten. Da sie keinen anderen Ort wussten, beschlossen sie, ihn auf besondere Weise zu suchen. Man spannte einen Ochsen vor den Wagen, auf dem ein Balken aufgeladen war. Dort, wo der Ochse mit seiner Fuhre stehen bleiben würde, sollte die neue Kirche erbaut werden. Der Ochse blieb an der Stelle stehen, wo sich heute die neue Kirche von Aloja erhebt. An dieser Stelle begann man die Kirche zu bauen, aber auch hier geschah dasselbe: was am Tag erbaut wurde, das wurde in der Nacht niedergerissen. Da beschloss man, eine Menschenseele zu opfern. Die Erbauer riefen alle Einwohner herbei und fragten sie, ob jemand die Schlüssel der Kirche verwahren wolle. Ein Mann namens Aleksis meldete sich und sagte, er wolle es tun. Dieser Mann, wurde betrunken gemacht und lebendig eingemauert. Nun konnte man den Kirchenbau ruhig fortsetzen — die Arbeit des Tages wurde nachts nicht mehr zerstört.

Eine andere Sage erzählt, dass man auf dem Steilen Ufer des kleinen Ungurpils-Flüsschens eine Kirche errichten wollte. Eine besonders hohe Stelle an diesem Ufer, die sich auf dem Grund des Jaungaranaža-Bauernhofes befindet, nennt man noch heute den Baznīcas kalns (Kirchberg). Vor etwa zehn Jahren hat noch ein altes Mütterchen erzählt, dass man in alten Zeiten an der Stelle Kinder weinen hörte und das unten im Bach sich Menschen mit langen Haaren badeten.

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox