Ēni trokšņo / Die Schatten (die Gespenster) lärmen

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Otaņķe
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Otaņķē Aniķa namelī gulējis slims vecs vīriņš. Pa naktim viņš nevarējis gulēt. Viņu rāvuši dažādi gari no gultas ārā. Viņš lūdzis savu kaimiņu Rasiņu, lai nākot pa naktim pie viņa stāvēt klāt. Kaimiņš gājis arī. Nākošā naktī kaimiņš paņēmis bībeli, iededzinājis uguni, un pie vecā klāt sēdot, lasījis. Pusnaktij nākot, ienākuši namā atkal spoki, bet nedrīkstējuši iekšā nākt. Kādu laiku izdauzījušies pa namu, spoki apklusuši un pazuduši. Tā tas turpinājies katru nakti. Pēc kādām trim četrām dienām vīriņš nomiris. No tā laika varējuši gulēt, kas tik gribējuši. Neviens vairs nenācis no gultas raut ārā. In dem Häuschen von Aniķis in Otaņķi lag ein alter Mann auf dem Krankenlager. Nachts konnte er nicht schlafen. Verschiedene Geister wollten ihn aus dem Bett zerren. Er bat Rasiņš seinen Nachbarn, die Nächte bei ihm zu verbringen. Der Nachbar fand sich ein. Er hatte seine Bibel mitgenommen, machte Licht an und — während er am Krankenlager des Alten saß — las er in der Bibel. Als es Mitternacht wurde, beträten wieder Gespenster das Haus, aber jetzt wagten sie nicht, in die Stube zu kommen. Nachdem sie sich eine Weile im Vorhaus ausgetobt hatten, verschwanden sie. So geschah es jede Nacht. Nach drei oder vier Tagen starb der alte Mann. Von da ab konnte jeder, der es nur wollte, dort schlafen: es kam niemand mehr, um den Schläfer an den Beinen aus dem Bett zu zerren.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox