Vadātājs neredzams jeb nenoteiktā veidā / Ein Irreführer, der unsichtbar ist oder eine unbestimmte Gestalt hat

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Vecumnieki
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Māņi parādoties cilvēkiem vai nu redzamā jeb neredzamā veidā. Mānis gājējus apmulšina šādi. Kāds gājis svētdienas vakarā no ciema uz mājām. Lai mājas ātrāki sasniegtu, tas devies taisni pār pļavu, pa kurieni ejot visu ceļa gabalu var noiet piecpadsmit minūtēs. Bet brīnumi iet un iet — māju nevar sasniegt. Tas apstājas, apskatās un apdomājas, kur atrodas. Vieta būtu pazīstama, bet uz kuŗu pusi būtu jāiet, lai mājas atsniegtu, nezina. Uz laimi sāk iet atkal, bet māju atrast nav iespējams. Gājējs piekusis, saskaities uzmeklē kādu cinīti un noliekas turpat gulēt. Kad gulētājs atmostas, ir liela gaisma, un tas ierauga, ka atrodas uz māju tuvumā esoša kalna, pašā kalna virsotnē, uz līdzenas vietas, bet nevis uz cinītes. Tā kā tanī naktī bijusi liela rasa, tad no nosliedētās zāles redzējis, ka visu nakti gājis kalnam riņķī apkārt un beigās uzskatījis paprāvo kalnu par cinīti, uzkāpis uz tā un apgulies. Vietas, kuŗās maldina ir pa lielākai daļai uzkalnīši, vai purvi, dažreiz arī tādas, kur senāk stāvējušas ēkas, bet ir šīs vietas neatrodas tālu no purva vai kalna. Gespenster pflegen sich den Menschen entweder in sichtbarer oder in unsichtbarer Gestalt zu zeigen. Sie können Menschen auf folgende Art verwirren. — Eines Sonntagabends ging ein Mann vom Dorf nach Hause. Um schneller heimzukommen, ging er geradeswegs über die Wiesen — das ist eine Strecke, die man in einer Viertelstunde zurücklegen kann. Aber wie sonderbar! — Er geht und geht, ist aber noch immer nicht zu Hause. Er bleibt stehen und sieht sieh um: der Ort scheint ihm bekannt zu sein, aber in welche Richtung er gehen muss, um nach Hause zu kommen, das weiß er nicht. Auf gutem Glück setzt er seinen Weg fort, aber sein Haus kann er nicht finden. Ermüdet und erzürnt, sucht er einen Hümpel, legt sich hin und beschließt daselbst zu schlafen. Als der Schläfer erwacht, ist es heller Tag: er liegt auf dem Gipfel eines Hügels ganz in der Nähe seines Hofes, aber er liegt auf ebener harter Erde und nicht auf einem Hümpel. Da es in jener Nacht Tau gab, sah er an seinen Fußspuren, dass er die ganze Naht um den Hügel herumgegangen war. Schließlich hatte er den Hügel für einen Hümpel gehalten und, hatte sich dort schlafen gelegt. Meist wird man an Hügeln, in Mooren oder auf verfallenen Höfen irregeführt, aber solche Höfe pflegen sich in der Nähe von Hügeln oder Mooren zu befinden.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox