Lietuvēns moka lopus / Der Alb plagt das Vieh

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Gulbene
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Viens saimnieks atradis savus zirgus slapjus nojātus. Tad sarīkojies zirgus sargāt: vakarā zirgu stallī apgāzis katlu uz muti, pakūris uguni apakšā, lai kvēlo, bet lai nenoslāpst, un tā gaidījis. Kad nu zirgs sācis skriet, tad ātri noņēmis no kvēlas katlu — tūliņ dzīva uguns liesmiņa izšāvusies, un nu redzējis zirga mugurā mazu vīriņu. Sācis sist vīriņu, bet nevarējis nosist. Beidzot atgriezis muguru un tad, atpakaļ sisdams, nositis lietuvēnu. Ein Bauer fand seine Pferde morgens so abgetrieben, dass sie nass waren. Da beschloss er, die Pferde zu bewachen: am Abend machte er im Pferdestalle ein kleines Feuer an und kippte eine Kessel so darüber, dass es nur glühen, aber nicht ersticken konnte. Als das Pferd zu laufen begann, nahm er schnell den umgekippten Kessel von dem Feuer fort: sogleich loderte eine lebendige Flamme auf, in deren Schein er ein kleines Männchen auf dem Pferderücken erblickte. Er begann das kleine Männchen zu schlagen, konnte es jedoch nicht erschlagen. Dann drehte er ihm den Rücken zu und schlug nach rückwärts: auf diese Weise erschlug er den Alb.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox