Naudas apracējs prasa cilvēku dzīvību par naudu / Für vergrabenes Geld wird Menschenleben verlangt

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Gulbene
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Viens tēvs apracis savu naudu rijas bedrē, nosacīdams: " Tikai tas naudu dabūs, kas te ziedos deviņas cilvēku galvas!" Bet dēls to slepeni noklausījies, tas atbildējis: " Pietiks ar deviņām jēru galvām!" Tēvs domājis: velns tas atbildētājs, tādēļ nosacījis: " Tu jau zināsi labāki par mani, lai tad paliek arī uz deviņām jēru galvām!" Kad tēvs nomiris, dēls ziedojis deviņas jēru galvas tai vietā un ieguvis aprakto naudu. Ein Vater hatte sein Geld in der Korndarre vergraben mit den Worten: "Nur derjenige wird das Geld bekommen können, der neun Menschenköpfe opfern wird. Sein Sohn, der ihn heimlich belausch hatte, antwortete darauf: "Neun Lämmerköpfe sind auch genug!" Der Vater glaubte, dass der Teufel zu ihm gesprochen hatte, deshalb sagte er: "Du wirst es ja besser wissen als ich, so soll es bei neun Lämmerköpfen bleiben!" Als der Vater gestorben war, opferte der Sohn an der Stelle neun Lämmerköpfe und bekam das vergrabene Geld.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox