Naudas apracējs prasa cilvēku dzīvību par naudu / Für vergrabenes Geld wird Menschenleben verlangt

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Talsu apgabals
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Dzīvojis reiz viens saimnieks, kas bijis ļoti, ļoti skops. Viņš nenovēlējis ne sev, ne savam dēlam laba kumosa. Saime mainījās gandrīz ik pāra mēnešu. Ceļniekam vai nabagam iedot maizi viņš nevarēja. Tādus vazaņķus un dienas zagļus ar suņiem no mājas izrīdīja. Skopi dzīvodams, viņš bija sakrājis krietnu podu naudas, bet neviens nezināja, kur viņš to glabā. Savu mirstamo stundu manīdāms, vecais saimnieks kļuva nemierīgs. Dēls, pamanījis tēva nemieru, izgājis pagalmā un uzkāpis kuplā liepā, lai redzētu, ko tēvs dara. Pēc brītiņa iznācis tēvs: vienā rokā lāpsta, otrā māla pods. Tēvs ilgi grozījies, skatījies, līdz beidzot piegājis pie liepas, kurā sēdējis dēls, un sācis rakt. Bedri izracis, ielicis tajā podu un aizracis ciet. Nomīdījis zemi un teicis: " Kas šo naudiņu grib izrakt, tam še jānoliek deviņas cilvēku dzīvības." Dēls kokā sēžot to dzird un saka: " Pietiks ar deviņām cāļa dzīvībām." Tēvs tomēr ilgi kaulējas un negrib atkāpties no prasībām, bet beidzot arī saka: " Nu, ja tu, Dieviņ, tā gribi, tad lai iet arī par cāļu dzīvībām!" Tēvs iegājis istabā, licies gultā un arī vairs nav piecēlies. Dēls nokāvis deviņus cāļus zem liepas, kur bija noglabāta nauda, un izracis to, kļuva ļoti bagāts. Es lebte einmal ein sehr, sehr geiziger Bauer. Weder sich selbst noch seinem Sohn gönnte er einen besseren Bissen. Sein Gesinde hielt es selten länger als einen Monat bei ihm aus. Einem Wanderer oder einem Bettler gab er nie ein Stückchen Brot, er hetzte sie vielmehr mit Hunden von seinem Hof. Bei so sparsamer und geiziger Lebensführung hatte er viel Geld erspart, aber niemand wusste, wo er seine Ersparnisse aufbewahrte. Als der alte Bauer spürte, dass sich seine Sterbestunde näherte, wurde er unruhig. Sein Sohn bemerkte sehr wohl die Unruhe des Vaters. Er ging hinaus, kletterte auf eine dichtbelaubte Linde und wollte von dort aus das Tun des Vaters beobachten. Nach einer Weile kam auch der Vater heraus: in der einen Hand hielt er einen Spaten, in der anderen trug er einen irdenen Topf. Lange drehte er sich auf der Stelle und sah sich unschlüssig um. Schließlich trat er an die Linde, auf der sein Sohn saß, und begann zu graben. Er vergrub sein Geld, trat die Erde fest und sprach: "Wer dieses Geldchen ausgraben will, der muss an dieser Stelle neun Menschenleben opfern!" Der Sohn auf dem Baum hört es und sagt: "Neun Hühnerleben werden genügen!" Der Vater wollte nicht nachgeben und widersprach noch lange, aber schließlich stimmte er doch zu: "Nun, wenn du lieber Gott, es so haben willst, so soll es bei neun Hühnerleben bleiben!" Dann ging er ins Haus, legte sich ins Bett und stand nicht mehr auf. Der Sohn schlachtete neun Hühner unter der Linde an der Stelle, wo das Geld vergraben war, grub das Geld aus und wurde sehr reich.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox