Naudas apracējs prasa cilvēku dzīvību par naudu / Für vergrabenes Geld wird Menschenleben verlangt

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Dundaga
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Viens nabags iegājis pie viena saimnieka un lūdzis nakts māju. Saimnieks nav devis, iztriecis nabagu ārā. Dēls atkal izgājis nabagam pakaļ, teikdams: " Kur tad tu nu iesi tik vēlu vakarā? Ārā auksts, ej labāk tepat rijā pārgulēt!" Nabags iegājis rijā, aizlīdis aiz rijas krāsns un gulējis. Te ap pusnakti nāks vecais saimnieks ar sieku naudas, aprok to rijas krāsns bedrē un vaicās: " Kungs, uz ko viņu liksim? Vai neliktum uz cilvēka galvu?" Nabags aizkrāsnē (Dieviņa vietā) atbild: " Nē, lai labāk paliek uz melna suņa galvu!" — " Nē, kungs, lai iet uz cilvēka galvu!" — " Nē, draudziņ, lai paliek uz melna suņa galvu!" — " Nu, kā tu, kungs, gribi — lai paliek arī uz melna suņa galvu!" Rītā nabags aiziet projām.

Pēc gada laika nabags atnāk šai pašā mājā. Vecais saimnieks, naudas racējs, bijis jau nomiris un dēls dzīvo lielā nabadzībā. Tēvam gan naudas esot bijis pa pilnam, bet nezinot, kur tas to noglabājis. Nabags, to dzirdēdams, tad pasacījis, lai pagādājot tikai melnu suni, viņš naudu zinot. Pagādājis, nocirtuši sunim galvu un izrakuši no rijas krāsns bedres veselu puspūru naudas. Nu dēls bijis bagāts vīrs, bet nabagam arī iedevis savu daļu.

Ein Bettler kehrte auf einen Bauernhof ein und bat um Nachtlager. Der Bauer gewährte es ihm nicht und jagte ihn hinaus. Der Sohn des Bauern aber folgte dem Bettler hinaus und sprach: "Wohin willst du denn so spät am Abend noch gehen? Draußen ist es kalt, geh lieber in die Korndarre und übernachte dort." Der Alte ging in die Korndarre, kroch hinter den Darrofen und legte sich schlafen!" Gegen Mitternacht erschien der alte Bauer mit einem Scheffel voll Geld, vergrub es vor dem Darrofen und fragte dann: "Herr, welchen Preis sollen wir für das Geld setzen? Einen Menschenkopf?" Der Bettler hinter dem Ofen (anstelle Gottes) antwortete: "Nein, lieber den Kopf eines schwarzen Hundes!" "Nein, Herr, belassen wir es bei einem Menschenkopf!" "Nein, Freundchen, es soll bei dem Kopf eines schwarzen Hundes bleiben!" "Nun, Herr, wie du es willst — so soll es denn beim Kopf eines schwarzen Hundes bleiben!" Am nächsten Morgen ging der Bettler seines Weges.

Nach einem Jahr kehrte der Bettler auf demselben Hof ein. Der alte Bauer, der damals das Geld vergraben hatte, war bereits gestorben, und sein Sohn lebte in großer Armut. Der Vater habe zwar viel Geld gehabt, aber er wisse nicht, wo er es versteckt habe. Als der Bettler das hörte, sagte er dem Sohn, er möchte nur einen schwarzen Hund herbeischaffen. Der Sohn schaffte einen schwarzen Hund herbei. Sie schlugen ihm den Kopf ab und konnten nun ein halbes Lof Geld ausgraben. Der Sohn war jetzt ein reicher Mann, aber er vergaß nicht, auch dem Bettler einen Teil von dem Geld zu geben.

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox