Paslēpta nauda ar dažādām prasībām / Unter verschiedenen Bedingungen verstecktes Geld

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Nīgrande
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Reiz vienam nabagam nedevuši naktsmājas, bet nabags tomēr klusiņām ielīdis rijā un apgūlies krāsns augšā. Te naktī saimnieks ienācis rijā ar naudas podu, izracis klonā bedri, noglabājis naudu, nolīdzinājis klonu, kā bijis, un teicis: "Kas še ars ar nodīrātu ķēvi, tam nauda piederēs!" Labi, nabags tūliņ apķēris tos vārdus, aizsteidzies pēc sievas, atnācis citā naktī rijā, izģērbis sievu pliku, iejūdzis arklā un mocījies tikmēr ardams, kamēr ar lemesi izmocījis naudas podu laukā. Nu nabags dzīvojis bez bēdām. Auf einem Hof wurde einem Bettler Nachtlager verwehrt. Der Bettler schlich jedoch heimlich in die Korndarre und legte sich auf dem Darrofen schlafen. In der Nacht kam der Bauer in die Korndarre. Er brachte einen Geldtopf mit, schaufelte eine Grube, versteckte darin das Geld, schüttete die Grube zu, trat die Stelle fest und sprach: "Wer diese Stelle mit einer Stute, der man die Haut (das Fell) abgezogen hat, umpflügen wird, der mag das Geld bekommen!" Der Bettler begriff die Worte sofort. Er eilte heim, um seine Frau zu holen. In der kommenden Nacht brachte er sie in die Korndarre, zog sie nackt aus, spannte sie vor den Pflug und pflügte die Stelle um, bis der Geldtopf hervorrollte. Jetzt lebte der Bettler ohne Sorgen.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox