Nauda parādās par uguni / Geld in Gestalt von Feuer

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Dundaga
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Tas bijis Ancē (ceļā no Zvinguļu upes uz Trumpi). Tur viens vīrs vēlu vakarā gājis uz mājām un ceļa malā ieraudzījis uguni. Trīs vīri stāvējuši klāt un maisījuši to. Viņš piegājis, paņēmis vienu ogli pīpi iesmēķēt. Bet viens uguns maisītājs iesitis viņam pliķi, ka nosūrkstējis vien. Pārgājis mājās, vaigs bijis zils palicis un uzpampis; arī sitēja pirkstu zīmes bijušas redzamas vēl. Bet ogle uz pīpes bijusi palikusi par zelta naudas gabalu. Vīrs tūliņ saslimis un pēc trim dienām nomiris. Es hat sich in Ance begeben (unterwegs vom Zvinguļi-Fluss nach Trumpe). Ein Mann, der spät am Abend nach Hause ging, erblickte am Straßenrand ein Feuerchen. Drei Männer standen neben dem Feuer und schürten es. Der Mann ging ans Feuer und hob ein Stück Kohle auf, um die Pfeife anzuzünden. Einer der Männer, die das Feuer schürten, gab ihm jedoch eine Ohrfeige: sie brannte ordentlich. Als er nach Hause kam, sah er, dass seine Wange blau und angeschwollen war. Man konnte noch die Fingerabdrücke des Schlägers sehen. Aber die Kohle in seiner Pfeife hatte sich in ein Goldstück verwandelt. Der Mann erkrankte sogleich. Drei Tage später ist er gestorben.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox