Nauda parādās par uguni / Geld in Gestalt von Feuer

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Bilskas pagasts
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Sestdienas vakarā sievietes nākušas no pirts. Saimnieka vecā māte uzreiz iesaukusies: "Vai re', kur nauda žāvējas!" Vecā māte paķērusi no pirts priekšas izperu un aizskrējusi. Viņa sākusi neganti kult naudas uguntiņu. Otrā rītā, tai vietā, zeme bijusi pilna ar sudraba naudu. Am Samstagabend gingen die Frauen von der Badestube nach Hause. Plötzlich rief die alte Mutter des Bauern aus: "Seht, seht, da lodert ja ein Geldfeuer!" Die Mutter ergriff einen Badequast, der vor der Badestube lag, und eilte davon. Sie begann, heftig das Geldfeuerchen zu prügeln. Am nächsten Morgen lagen an jener Stelle viele Silbertaler auf der Erde.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox