Nauda parādās par cilvēku / Das Geld zeigt sich in der Gestalt eines Menschen

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Mangaļi
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Daugavas malā agrāki dzīvojis klibs audējs. Viņš bijis stipri nabags, jo tizlam sieva un bērni gŗūti uzturāmi. Vienu vakaru audis, te piepēži — kur gadījusies, kur ne — ienākusi sieviete: lai pārceļot pār Daugavu! Paķēris airus un pārcēlis arī. Otrā malā, līdz izkāpusi uz sausumu, sieviete palikusi par naudas kopiņu. Nu audējs bijis bagāts jo bagāts. An der Daugava lebte früher ein lahmer Weber. Er war sehr arm, denn ihm fiel es schwer, Frau und Kinder zu ernähren. Als er eines Abends im Webstuhl saß, betrat plötzlich eine Frau die Stube und bat ihn, sie über den Fluss zu setzen. Er nahm die Ruderhölzer und ruderte sie ans andere Ufer. Als die Frau am anderen Ufer aus dem Boot stieg, verwandelte sie sich in einen Geldhaufen. Nun war der arme Weber ein reicher Mann.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox