Nauda parādās par kustoni / Das Geld erscheint in Tiergestalt

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Aumeisteru pagasts
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Aumeisteŗu pagastā Pakuļu mājas robežās ir mazs avotiņš, ko sauc par Naudas avotiņu, jo viņā esot nogrimusi naudas muca. Reiz vakara krēslā, ganu māte gājusi uz avotiņu pēc ūdens. Kad viņa bijusi jau turpat pie avotiņa klāt, tad uzreiz sākusi zeme dimdēt un baurodams drāzies tai no pakaļas brūns vērsis. Ganu māte iekliegusies un bēgusi uz māju. Ūdens vien nošļakstējis, ka vērsis ieskrējis avotiņā un uzreiz pazudis. Auf dem Grund des Pakuļi-Bauernhofes der Gemeinde Aumeisteri entspringt eine kleine Quelle, welche die Geldquelle genannt wird, denn in ihr sei ein Geldfass versunken. Einmal ging die alte Hirtin in der Abenddämmerung zu der Quelle, und Wasser zu holen. Als sie schon in der Nähe der Quelle war, hörte sie wie die Erde zu dröhnen begann: ein brauner Stier lief brüllend hinter ihr her. Da schrie die alte Hirtin auf und floh nach Hause. Das Wasser spritzte auf, der Stier sprang in die Quelle und war sogleich verschwunden.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox